repayの例文
- and that's a debt we can't ever repay .
それは大きな負債です 我々は決して支払う事は出来ないでしょう - and even if i repay my private debt of melancholy
自らの憂鬱な気持ちをどうにかできても - are you going to repay that kindness with ingratitude ?
その恩を仇で返すつもりか - and so now i have to repay you by getting stoned ?
吸ってハイになるのが お返しなの? - the entire family is obligated to repay the loan .
ご家族の方にも 返済の義務がございます。 - i was kind to you , and this is how you repay me .
親切でしたんですけど ひどいことしますね。 - how would you ever repay your debt to nikita , huh ?
ニキータには、どう説明する? - i'm your guardian . you should repay your gratitude .
俺はお前の後見人だ 恩を返すべきだろ - is this how you repay me after all i've done for you ?
恩人に対する仕打ちか? - i only hope that i may repay him one day .
いつの日か彼に恩返しをすることが唯一の望みさ。 - i hired you out of pity and this is how you repay me .
お前を雇ってやったのに - you know i can never repay that debt , okay ?
その借りを返せないのは分かってるだろ? - my policy is not to lend to those who won't repay .
あたし 返す気のない人には 貸さない主義なの - it seems that we're going to have to repay .
やっぱり 今の状況だと 私たちで 返していくしかないみたい。 - thank you . i wish there was some way i could repay you .
ありがとう、何かお礼したいんだけど - unfortunately i haven't been able to repay her yet .
残念ながら まだ全然 恩返し出来てないけど。 - and i want to repay you by helping you grow up .
そのお礼に− 君を育てたいんだ - we could repay the loan and still have some left over .
借金 返しても 少しは 金 残るだろ。 - that's why i'm saying i will repay your debts .
だから 借金返すって言ってんだろ - your wages won't be enough to repay the interests
ピンハネされた給料で 借金の金利を返すだけで精一杯