いあわせる中国語の意味
- 居合わせる
【自下一】
正好在场い啊,呀,哪,啊あわせ交配;配合
- い 啊,呀,哪,啊
- あわせ 交配;配合
- いいあわせる 言い合わせる 【他下一】 协商;商量
- といあわせる 問い合わせる 【他下一】 打听;询问;查询
- ぬいあわせる 縫い合わせる 【他下一】 缝合;缝在一起;(使性质相反的事物)调和
- おもいあわせる 思 い合わせる 【他下一】 联系起来思考
- くいあわせ 食い合わせ 【名】 【他サ】 同时吃两样以上的食物;木器利用凹凸形式相接合
- といあわせ 問い合わせ 【名】 ("問い合わせる"的名词形)询问;打听
- ぬいあわせ 縫い合わせ 【名】 缝拢;接缝
- あわせる1 合わせる 【他下一】 合起;合并;加在一起;混合;配在一起;配合;调合;使适应;对照;核对;比较
- あわせる2 合わせる;遭わせる 【他下一】 引见;使...会面;使...经验
- きあわせる 来合 せる 【自下一】 恰好遇上;同时来到
- みあわせる 見合わせる 【他下一】 互看;看看这个;看看那个;暂缓,作罢(同差し控える)
- めあわせる 妻 わせる 【他下一】 匹配;嫁给
- むかいあわせ 向かい合わせ 【名】 面对面;对面
例文
- つまり,げっ歯類の把握は,同じ指の指球と掌球とを向かいあわせることによって成されているわけではない。
也就是,啮齿目的抓握并不是由同一手指的指垫与掌骨肉垫相向而构成的。