とおのける中国語の意味
中国語に翻訳携帯版
- 遠 退ける
【他下一】
躲开;避开とお十 【名】 十;十岁;十个 の~~的 ける蹴る 【他五】 踢;冲破;拒绝;驳回
- とお 十 【名】 十;十岁;十个
- の ~~的
- ける 蹴る 【他五】 踢;冲破;拒绝;驳回
- あおのける 仰 ける 【他下一】 仰起
- とおのく 遠 のく 【自五】 离开;离远;隔远;疏远;(间隔)渐长;间歇
- とおのり 遠 乗り 【名】 【自サ】 乘车(马)远行
- のける 退ける [他下一] 移开,挪开。 例: じゃまものをのける 把碍事的东西挪开。 [补动下一] 做完,完成。 例: みごとにやってのける 出色地完成。敢于。 例: 言ってのける 敢说。
- とおのきかく 渐远角(齿轮的)
- おいのける 追い退ける 【他下一】 赶掉
- おしのける 押し退ける 【他下一】 推开;排除;打败
- かきのける 掻き退ける 【他下一】 (用手)推向一旁
- つきのける 突き退ける;突き除ける 【他下一】 撞开;推开
- とりのける 取り除ける 【他下一】 去掉;除掉;拿出来放在一旁;另外放置;作为例外
- のける1 退ける 【他下一】 推开;挪开(同うつす)
- のける2 除ける 【他下一】 除掉;去掉(同のぞく)