もって中国語の意味
- 以 て
【連語】
以;用;拿;因为;根据;用于
【接】
并且;因而
【接尾】
用以构成副词も也,既~~也[又]~~,又~~又~~,也~~也~~って说是~~,因为,叫,名
- も 也,既~~也[又]~~,又~~又~~,也~~也~~
- って 说是~~,因为,叫,名
- いまもって 今 以 て 【副】 直到如今
- じつもって 実 以 て 【副】 实在;的确
- でもって 又
- なおもって 尚 以 て 【副】 更;更加(同なおさら)
- まえもって 前 以 て 【副】 预先;事先(同あらかじめ)
- まずもって 先ず以って 【副】 (同まず)首先;最初;开头;大概;大体;大致;不管怎样;总之;还算;暂且
- もっていく 持って行く 【連語】 【他五】 拿去;拿到;导致;使成为;维持;保持
- もってくる 持って来る 【連語】 拿来;带来;来提出
- もってこい 持って来い 【連語】 正合适;理想;再好不过(同あっらえむき)
- もっての外 以てのほか [词组] 意外,没想到。 例: 親にむかって命令するとはもっての外だ 对父母下命令,真是岂有此理。 例: こんなに手を焼くなんてもっての外だ 没想到这幺难办。
- をもって を以て [惯] [接于体言下]用,以。 例: 扁桃腺炎などは突然高熱をもって発症することが普通である 扁桃腺炎等症一般以突然发高烧而发病。 例: プラスチックをもって金属に代用できれば金属は大幅に節約されるだろう 如果能用塑料代替金属,就可以大量地节省金属了。
- 今もって 直到如今
- 前もって まえもって [副] 提前,事先,预先。 例: 前もって知らせる 提前通知。 例: 前もって承諾を得る 事先得到许可。
例文
- 前述のとおり,これをもって組込みシステムの定義とする立場もある.
正如前面所叙述的那样,也有以此作为嵌入式系统定义的情况。 - また,同様の議論でもって,錯体形成の影響も無視できることが分かる。
另外,根据同样的讨论可知,络合物形成的影响也可以忽略。 - したがって,まず,確率@equation_0@でもって,hを選択する.
因此,首先以概率@equation_0@来选择h。 - 麻酔科医は緩和ケアにおいて重要な役割を果たせるケアマインドをもっている。
麻醉科医生在缓和护理中起了非常重要的中心作用。 - 括弧記号を含む文は正しく処理できないため,前もって取り除いてある.
由于括号内的句子是不能正确处理的,所以提前将其删除。 - CTでは単純レントゲンより高感度で特異性をもって診断可能である。
CT比单纯X光的灵敏度高,而且具有特异性能够做出诊断。 - また,エネルギーの需給構造を面的な広がりをもって捉え直す考え方を提案した。
另外,建议了从面上推广能源供求结构的新思想。 - 挿管困難が予測される患者では,前もって耳鼻科的検索を行っておくとよい。
预测有插管困难的患者,最好事先进行耳鼻科的检查。 - GPSによる相互の位置情報は基本的には好意をもって受け取られている.
根据GPS的相互位置情报基本上都得到了善意的接受。 - しかし,時間と空間とは,いつも相関関係をもっている[本川本川1992]
但是,时间与空间通常是相关联的。(本川1992)