いまわ中国語の意味
例文
- アバタBやアバタCなどは少ない画像を使いまわして多くの動作を表現している。
虚拟角色B或虚拟角色C则是通过重复利用少量图像进行表现。 - しかしながら,同じ属性を指す様々な言いまわし(例:出演,配役,キャスト)があるため,この検索方法では検索漏れが生じる.
但是,同样的属性有不同的说法(例如:出场、角色、演员表),所以这种检索方法会产生漏洞。 - 一方,我々,ヒトは発話された言葉の言いまわしと,他人と共有していると信じている状況しか情報を共有することなくコミュニケーションを達成している.
另一方面,我们只有在相信我们的说话方式必须和他人共享的状况下才能够达到交流的目的。 - 有限個のテンプレート形式に基づく文法入力として考えられる個々の言いまわしのパタンを非終端記号(例えば品詞)の系列のテンプレートで定義する.
我们将作为基于有限个数模型形式的语法输入来考虑的每个措辞模型定义为非终端符号(例如词性)系列模型。 - この会話例では,再生レベル2以下で,原映像の再生時に学習者の誤り部分である(5)と(9)がそれぞれ(E)と(G)の添削に置き換えられ,正しい言いまわしの映像になる.
这种交谈范例之中,再生水平2以下,原映像的再生时学习人员的错误部分(5)与(9)被置换为各个(E)与(G)的删改,成为可以正确措辞的映像。 - たとえば,データベースに蓄積されたデータをユーザに分かりやすく表示するための可視化機構などは,多くのアプリケーションシステムが同様の機能を必要とすることから,1つ部品を作ればそれを広く使いまわすことができる.
例如,为了明白易懂地向用户表示在数据库中积累的数据的可视化机构等,由于多个应用系统需要同样的功能,因此只要制作1个部件就可以广泛加以使用. - たとえば,『もう一度表示して下さい』や『一覧を表示して下さい』な対話,およびそれらと同じ意味を表す他の様々な言いまわしに対処する必要があるが,これを,文中の名詞,および,名詞に付与してある意味素に対単純なパターンマッチングだけで実現するのは難しい.
例如,对于“请再显示一遍”、“请显示一览表”等各种各样的表达方式时,仅依靠对名词及付与名词的词素进行模式匹配很难进行处理。