かつぎあげる中国語の意味
- 担 ぎ上げる
【他下一】
抬起;捧上台かつぎ担 ぎ 【名】 挑担子的人あげる上げる;揚げる;挙げる 【他下一】 举;抬扬;抬高;增加;长进;进步;...
- かつぎ 担 ぎ 【名】 挑担子的人
- あげる 上げる;揚げる;挙げる 【他下一】 举;抬扬;抬高;增加;长进;进步;...
- とぎあげる 研ぎ上げる 【他下一】 磨尖(刀,剪等);磨光;擦亮;磨练
- つぎあし 継ぎ足 【名】 (供人站上以增加高度的)脚架;(补在物品的支架下以增加高度的)脚
- つぎあて 継ぎ当て 【名】 打补丁
- つぎあわせ 接头;镶接;粘接;拼接(板)
- とぎあげ 磨刀石;细磨石;油石
- つぎあわせる 継ぎ合わせる 【他下一】 接上;焊上;粘上;缝在一起
- あげる 上げる;揚げる;挙げる 【他下一】 举;抬扬;抬高;增加;长进;进步;提高;推荐;推举;提拔;提升;举例;列举;举行;竭尽;得到;夸奖;放;发出;开始;发动;使够用;对付过去;完成;做完;学完;呕吐;油炸;送上;送入;梳头;检举;逮捕;送给;给;供上;招;叫 【自下一】 涨 【接尾】 表示完成某动作;表示谦虚地叙述自己的动作
- かつぎ 担 ぎ 【名】 挑担子的人
- つぎあわせいた 铸痂(表面粘砂);拼接板;凸块
- うちあげる 打ち上げる 【他下一】 发射;波浪把东西冲上岸;结束;(围棋)把对方的死棋从棋盘上拿掉 【自下一】 波浪冲拍
- うりあげる 売り上げる 【他下一】 售光;卖出
- おいあげる 追い上げる 【他下一】 赶到上边去;紧紧追赶;追上;赶上
- おしあげる 押し上げる 【他下一】 推上去;提拔