からして中国語の意味
- 就因为
からし芥 子;辛 子 【名】 芥末て~~着,~~地,就,~~后
例文
- しかしながら,形態素候補の切り出し方からして,複数が並ぶ例には,ほどんど出会わない
但是,从词素的分割方法看,几乎不会出现多个排列的例子 - さらに,受信確率の面からしても約92%を確保できる.
并且,从接收概率方面来说,也可以确保在大约92%。 - この名前からしてちょっとわかりにくいということもあり,この症候群の概念ができるまでいろいろな経緯があるのですけれど。
这个名字也是稍微有点难以理解,至确立该综合症的概念,经历了各种周折。 - また,一太郎のマウスの図柄ボタン及び「?」ボタンは,図柄表示及びその機能からして,アイコンであることに相違ない.
并且,一太郎的鼠标图形按键以及“某”按键,根据图形表示以及其功能,与图标之义相违背。 - 均一化教育が6割、特色ある教育が4割等の議論は別として、学生の立場からして、第一選定用語を統一しておくことが必要です。
姑且不论要求统一化教育和特色教育的意见分别占6成和4成,从学生的角度来看,则有必要预先统一第一选定术语。 - 一方,メーリングリストの一般参加者からしてみても,参加や退会のために昏:用のコマンドを覚えないといけないのは人きな負担である.
另一方面,从邮件列表的普通参加者的角度看,为了参加或退出,必须要记住混合使用的指令是个很重的负担。 - 服部先生:救済組織を作ることには反対はしないが,判断の中立性が保てること,両サイドからして,信頼できる判断であれば良いと思う。
服部医师:我不反对成立救济组织,但是我认为判断如果能够保持中立性,并且是从两个方面进行考虑,是可以信赖的就可以了。 - その時点までの対話の文脈からして不適当な発語内行為が入力されたことが意図理解段階によって検出されて,その修復のためのやりとりがこの会話空間上で展開される
在意图理解阶段检测到输入了从之前的对话语境来看不恰当的非措辞行为情况,因此在该对话空间中进行修复性谈话。 - 今回,Emdogain添加によってOsteocalcin量の影響が認められなかったことからして,骨細胞への分化に影響を及ぼさないことが示唆された。
此次,并未发现添加Emdogain对Osteocalcin量的影响,由此可见Emdogain对分化为骨细胞没有影响。 - 各ニューラルネットワークにおいて認識対象となる文字数は1文字であり,ELNETの事例からして,このようなニューラルネットワークを学習するのは比較的容易なはずである.
在每个神经网络成为识别对象的字符数是1个字符,从ELNET的事例来看,学习如此神经网络应该是比较容易的。