简体版 繁體版 English
登録 ログイン

こたえる1中国語の意味

読み方:

中国語に翻訳モバイル版携帯版

  • 堪 える
    【自下一】
    忍耐;忍受;支持;维持こたえる应答;回答;响应
  • こたえる    应答;回答;响应
  • こたえる    应答;回答;响应
  • こたえる2    答 える 【自下一】 回答;答复;解答
  • こたえる3    応 える;報 える 【自下一】 反应;深感;痛感
  • にこたえる    咬;一口;叮;咋;咬噬;咬啮;噬
  • よこたえる    横 たえる 【他下一】 放倒;横卧;横(斜)着佩带
  • こたえ1    応 【名】 感应;效验(同ききめ);报应;反响(同ひびき)
  • ふみこたえる    踏み堪 える 【他下一】 (相扑)叉开双脚站稳(顶住对方推);忍耐住;忍受住
  • もちこたえる    持ち堪 える 【他下一】 维持;坚持;挺得住
  • 持ちこたえる    もち堪える [他下一] 坚持,维持。 例: 医者が来るまで持ちこたえるえてほしい 最好坚持到医生来。 例: 政権を持ちこたえる 维持政权。
  • 踏みこたえる    ふみ堪える [他下一] (相扑)叉开双脚站稳,挺住。 忍耐,坚持。
  • たえる1    耐える;堪える 【自下一】 (常用"...にたえる"形式)忍耐;容忍(同がまんする;しんぼうする;こらえる;しのぶ);担负;承担;对抗;克制
  • たたえる1    称 える 【他下一】 称赞;赞扬
  • にひどくこたえる    陵轹;凌压;陵压;压迫;压抑
  • の身にこたえる    切割;减少;刺痛;剪;砍;伤口;截;降低;切口;割伤;雕版;切削;切;割蜜;割切;裁;出;腰斩;开凿;气割;割;削价;碴;削减;裁并;盗伐;采伐;折寿;裁剪;剃头;剐;剪裁;馏
中国語→日本語 日本語→中国語