简体版 繁體版 English
登録 ログイン

こびり着く中国語の意味

読み方:

中国語に翻訳モバイル版携帯版

  • kobirituku こびりつく
    粘着niánzhuó,附着fùzhuó.
    $貝が船底にこびり着く/海贝附着在船底上.
    $そのことが頭にこびりついて離れない/那件事萦绕yíngrǎo在脑子里忘不掉wàngbudiào.こび【名】 媚;狐媚着くつく9 12 着く 【自五】 到;到达(同到着する);碰;触;顶;入席...
  • こび    【名】 媚;狐媚
  • 着く    つく9 12 着く 【自五】 到;到达(同到着する);碰;触;顶;入席...
  • だどり着く    たどりつく [自五] 摸索走到,好容易走到。 例: 山頂にだどり着く 好容易才爬到山顶。
  • 帰り着く    かえりつく 4 帰 り着く 【自五】 回到
  • 辿り着く    たどりつく 4 辿 り着く 【自五】 摸索找到;挣扎走到;到达(目的地)
  • にたどり着く    赢得;胜利;成功;告捷;轻取;群轻折轴;全胜;折冲樽俎;博取;赢;破关斩将;争脸;取胜;博得;哀兵必胜;制胜;争光;中标;中奖;获得;旗开得胜;捷足先登;夺标;输赢;马到成功;荣膺;兵不血刃;荣获
  • こびりつく    【自五】 黏着;附着
  • 着く    つく9 12 着く 【自五】 到;到达(同到着する);碰;触;顶;入席;就座
  • こび    【名】 媚;狐媚
  • びり    【名】 最后;倒数第一(同どんじり)
  • 借り着    借衣服,借的衣服
  • に着く    获得;利益;增加;博;走快;受益;增进;收益;获益;得到;增益;利润;获利;上升;盈亏;赢;捞摸;业精于勤;有得;横财;赢利;获取;讨便宜;捞着;得失;过得着;及于;到差;抵;到位;临门;达成;到达;抵近;近网控制区;到顶;抵临;伸出手;能达到的范围;抵达;区域;到临;延伸;范围
  • 住着く    住み着く すみつく [自五] 定居,落户。 例: ここに住着くいてからもう十年にもなる 在这里定居下来已经十年了。
  • 居着く    いつく 2 居着く 【自五】 安居;落户;定居;住稳
  • 落着く    落ち着く おちつく [自五] 稳定,平息。 例: 天候が落着く 气候稳定了。沉着,镇静。 例: この部屋にいると落着く 一呆在这个房间里心就静下来了。调和。 例: 落着くいた色 调和的色彩。定居,落户。 例: 東京に落着く 在东京定居。归结。 例: いつもこの結論に落着く 总是得出这个结论。
中国語→日本語 日本語→中国語