简体版 繁體版 English
登録 ログイン

さっぱり…ない中国語の意味

読み方:

中国語に翻訳モバイル版携帯版

  • [惯]
    一点也不,完全没,根本不。
    例:
    さっぱり計画をしない
    完全没有制定计划。
    例:
    その時どう話したか,さっぱり思いだせない
    当时怎幺说的一点也想不起来。
  • さっぱり    【副】 【自サ】 整洁;俐落;直爽;淡泊;爽快;痛快;清淡;不油腻;十分好 【副】 完全;彻底;(下接否定表示)完全(不)
  • さっぱりした    干净的
  • 綺麗さっぱり    完全,彻底,干干净净,一干二净
  • さっぱ    青鳞鱼
  • あさっぱら    朝 っ腹 【名】 大清早
  • いじっぱり    意地っ張り 【名】 【形動】 固执;倔强;顽硬
  • うわっぱり    上 っ張り 【名】 罩衣;套衣
  • きっぱり    【副】 【自サ】 断然;清楚
  • きっぱりと    平;平淡;平平淡淡;一马平川;扁;平坦的;单调的;倒下的;平直地;断然地
  • こざっぱり    满整洁,满利落
  • すっぱり    【副】 利落切断貌;断然;干脆
  • すっぱりと    刷地一刀,利落地一刀,断然,干脆
  • すっぱり(と)    suqpari(to) (1)〔刃物などで〕刷地一刀shuāde yīdāo,利落地一刀lìluode yīdāo. $大根をまん中からすっぱり切る/把萝卜从正中间刷地一刀切成圆片. (2)〔さっぱりと〕断然duànrán,干脆gāncuì,彻底chèdǐ(断绝). $すっぱり足を洗う/干脆洗手不干了. $たばこも酒もすっぱりやめた/一下子把烟酒都戒掉了. $すっぱりと断る/断然拒绝jùjué
  • つっぱり    突っ張り 【名】 顶上;支撑;支柱;(相扑)用力猛推;推出界外
  • でっぱり    凸起;隆起;加厚
中国語→日本語 日本語→中国語