たくても…ない中国語の意味
読み方:
中国語に翻訳携帯版
- [惯]
[「たくても」 接于动词连用形下,「ない」接于同一动词可能态未然形下]想…也不能,想…也不了。
例:
忙しいので行きたくても行けません
因为忙,想去也不能去。
例:
いま人手が足りないので,休みたくても休めない
现在人手不够,想休息也不能休息。
- でなくても 【連語】 【接】 即使不...;纵令不是...(同そうでなくても;でなくとも)
- なくても済む 不必要的;不必要的东西;不是必要的;可有可无的
- どうしても…ない [惯] 怎幺也不,无论如何也不。 例: かれはどうしても承知しなかった 他怎幺也不答应。 例: あしたの会議はとても重要ですからどうしても参加しなければなりません 明天的会议很重要,无论如何一定要参加。
- てもかまわない [惯] [接于连用形后]也没关系,也不要紧。 例: いくら食べてもかまわない 吃多少也没关系。 例: きみがやってもかまわない 就是你做也没关系。
- ても差し支えない てもさしつかえない [惯] [接于动词连用形下]也不要紧,也无妨。 例: 宿題は明日出しても差し支えない 作业明天交也可以。 例: ちょっとの故障で計画どおりに試運転しても差し支えない 只是一点小毛病,按原计划试车也不要紧。
- とても近づけない 难接近的;不易接近的;远的;无与伦比的
- 似ても似つかない 一点也不象,毫无共同之处
- どうしても…ないといけない [惯] 非…不可。 例: 明日はどうしても授業に出ないといけない 明天必须去上课。 例: どうしても帰らないといけない 必须回去。
- くったくない 屈 託 無い 【形】 爽朗的;无忧无虑的
- ても 【接助】 虽然...;尽管...;即便...;纵使...(也)
- いてもたってもいられない 居ても立ってもいられない 【連語】 坐立不安
- 居ても立ってもいられない いてもたってもいられない 居ても立ってもいられない 【連語】 坐立不安
- 居ても立っても居られない 坐立不安,坐卧不宁,焦虑不安
- どうしてもできない 决不
- かんたくていぼう 排水开垦堤防;围圩堤