简体版 繁體版 English
登録 ログイン

つかれる1中国語の意味

読み方:

中国語に翻訳モバイル版携帯版

  • 【自下一】
    (狐,魔等)附体;缠身;被迷上つかれ疲 れ 【名】 疲劳;疲倦
  • つかれ    疲 れ 【名】 疲劳;疲倦
  • つかれる    憑かれる [自下一] 缠身,被…迷住。 例: きつねにつかれる 被狐狸迷住。
  • つかれる2    疲 れる 【自下一】 疲倦
  • かれる1    【自下一】 池水干涸;感情枯竭
  • わかれる1    分かれる 【自下一】 分裂;分开;区分;划分
  • かれる    干燥;弄干;干的;无酒的;枯燥无味的;把...弄干;干掉;干松;高燥;晒;倒仓;垫脚;燥;干旱;干瘪;涸竭;干巴;干巴巴;阴干;干;炽燥;锅焦;烘焙;风干;枯燥
  • つかれ    疲 れ 【名】 疲劳;疲倦
  • いかれる    【自下一】 被打败;输;陈旧;衰退;不正常
  • うかれる    浮かれる 【自下一】 欢闹;心醉神迷
  • かれる2    【自下一】 声音嘶哑
  • かれる3    枯れる 【自下一】 凋零;枯死;干燥;修养成熟;枯瘦
  • ひかれる    惹かれる [自下一] 被吸引住。 例: 子どもにひかれる 被孩子吸引住。
  • まぬかれる    免 れる 【他下一】 免;避免
  • わかれる    二花脸;戏文;戏词;分开;部分;部件;部;分袂;惜别;形旁;诀别;局;声部;上文;小半;上部;局部;生离死别;违别;寸口;道别;辑;临别;永别;握别;片段;份;被劈开;分裂;劈开;裂口;劈裂;裂开;分散的;裂片;分离;开隙儿;裂;燥裂;地裂;拔缝;绽裂;迸裂;支离;开绽;开缝
  • わかれる2    別 れる 【自下一】 离别;分手;离婚
中国語→日本語 日本語→中国語