つくねる中国語の意味
- つく 鸱鸺
- ね 喂,吧,啊,呀
- くねる 【自五】 (慢慢地)弯曲;(性情)乖僻;别扭
- 曲りくねる 曲がりくねる まがりくねる [自五] 曲折,弯曲。 例: 曲りくねるった道 弯曲的道路。
- まがりくねる 曲がりくねる 【自五】 弯弯曲曲
- 曲がりくねる まがりくねる 5 曲がりくねる 【自五】 弯弯曲曲
- つくねいも 佛掌薯蓣
- つくねん 【副】 呆然(同ぼんやり)
- つくねんと 呆然,孤零零地
- ねる 練る [他五] 锻炼,磨炼。 例: ねざをねる 练技术。推敲。 例: 文章をねる 推敲文章。搅拌,揉和。 例: 餡(あん)をねる 拌馅。 例: 小麦粉をねる 和面。
- -つく -tuku ‐つく $がたつく/[音]咯嗒咯嗒gēdāgēdā响; [ゆれる]晃晃荡荡huàng huàng dàng dàng. $ベたつく/[粘り気がある]胶粘jiāonián;[べたべただ]粘糊糊niánhūhū. $ぶらつく/溜达liūda;逛guàng;转zhuàn.
- つく 鸱鸺
- うねる 【自五】 弯曲;蜿蜒;起伏;滚动
- かねる 兼ねる 【他下一】 兼带;兼职;不好意思;不便;可能...;不见得不...;不肯;忍不住
- こねる 【他下一】 揣;捏;搬弄