とりかえる中国語の意味
- 取り替える;取り換える
【他下一】
交换;互换;换;更换とりかえ取り替え 【名】 ("とりかえる"的名词形)调换;更换
- とりかえ 取り替え 【名】 ("とりかえる"的名词形)调换;更换
- かりかえる 借り換える 【他下一】 还旧债借新债
- きりかえる 切り換える;切り替える 【他下一】 改换;转换;兑换
- くりかえる 繰り替える 【他下一】 调换;更换;挪用;转用
- すりかえる 摩り替える 【他下一】 顶替;偷换
- そりかえる 反り返 る 【自五】 (向后,向外)弯曲;挺起胸脯(骄傲貌)
- ぬりかえる 塗り替える 【他下一】 重新涂抹(油漆);重画
- のりかえる 乗り換える;乗り替える 【自他下一】 换乘;改乘;改变(主意,主张等)
- はりかえる 張り替える 【他下一】 重新糊上(纸,布);重新换上(罩,套等);浆洗(衣服)
- とりかえ 取り替え 【名】 ("とりかえる"的名词形)调换;更换
- とりかえし 取り返 し 【名】 ("とりかえす"的名词形)挽回;取回;补救
- とりかえす 取り返 す 【他五】 要回来;取回来;挽回;挽救
- つくりかえる 作 り替える 【他下一】 改作;改造;(代替旧的)重新做
- ふりかえる1 振り返 る 【自五】 回顾;向后(看);回顾(过去)
- ふりかえる2 振り替える 【他下一】 挪用;调拨