简体版 繁體版 English
登録 ログイン

とりかえる中国語の意味

読み方:
"とりかえる"例文"とりかえる" 意味"とりかえる"の英語

中国語に翻訳モバイル版携帯版

  • 取り替える;取り換える
    【他下一】
    交换;互换;换;更换とりかえ取り替え 【名】 ("とりかえる"的名词形)调换;更换
  • とりかえ    取り替え 【名】 ("とりかえる"的名词形)调换;更换
  • かりかえる    借り換える 【他下一】 还旧债借新债
  • きりかえる    切り換える;切り替える 【他下一】 改换;转换;兑换
  • くりかえる    繰り替える 【他下一】 调换;更换;挪用;转用
  • すりかえる    摩り替える 【他下一】 顶替;偷换
  • そりかえる    反り返 る 【自五】 (向后,向外)弯曲;挺起胸脯(骄傲貌)
  • ぬりかえる    塗り替える 【他下一】 重新涂抹(油漆);重画
  • のりかえる    乗り換える;乗り替える 【自他下一】 换乘;改乘;改变(主意,主张等)
  • はりかえる    張り替える 【他下一】 重新糊上(纸,布);重新换上(罩,套等);浆洗(衣服)
  • とりかえ    取り替え 【名】 ("とりかえる"的名词形)调换;更换
  • とりかえし    取り返 し 【名】 ("とりかえす"的名词形)挽回;取回;补救
  • とりかえす    取り返 す 【他五】 要回来;取回来;挽回;挽救
  • つくりかえる    作 り替える 【他下一】 改作;改造;(代替旧的)重新做
  • ふりかえる1    振り返 る 【自五】 回顾;向后(看);回顾(过去)
  • ふりかえる2    振り替える 【他下一】 挪用;调拨
中国語→日本語 日本語→中国語