简体版 繁體版 English
登録 ログイン

のうわべを繕う中国語の意味

読み方:

中国語に翻訳モバイル版携帯版

  • 修饰;清漆;通勤车;亮漆;油漆;掩饰;光泽面;粉饰;涂油漆于のう喂,呀,啊呀,哟,呀【格助】 表示动作的目的,对象;表示动作移动的场所或经过的地方;表示动...繕うつくろう 3 繕  う 【他五】 修理;修缮;整理;修饰(同ととのえる...
  • のう    喂,呀,啊
  •     呀,哟,呀
  •     【格助】 表示动作的目的,对象;表示动作移动的场所或经过的地方;表示动...
  • 繕う    つくろう 3 繕 う 【他五】 修理;修缮;整理;修饰(同ととのえる...
  • うわべ    上 辺 【名】 表面;外表
  • うわべだけ    空的;虚伪的;空腹的;空洞的;空心;空白;形成空洞;挖空;洞;窟窿;山谷;空疏;缺刻;窝瘪;萧然;洼地;窝窝;凹陷;洼;坑子
  • 繕う    つくろう 3 繕 う 【他五】 修理;修缮;整理;修饰(同ととのえる);敷衍
  • うわべだけの上品さ    亮漆;油漆;掩饰;光泽面;粉饰;涂油漆于;修饰;清漆;通勤车
  • ほうわのう    饱和能力
  • かわべ    川 辺 【名】 河边
  • 取繕う    取り繕う とりつくろう [他五] 修缮。 例: 部屋を取繕う 修缮房屋。修饰,装饰。 例: 会場を取繕う 布置会场。装门面。 例: 人前を取繕う 在别人面前装门面。
  • 見繕う    みつくろう 04 見繕 う 【他五】 看着办;斟酌处理
  • そうわかのうせい    可(求)和性
  • ほうわかのうせい    饱和能力
  • 取り繕う    とりつくろう 50 取り繕 う 【他五】 修理;修补;掩饰;遮掩
中国語→日本語 日本語→中国語