ふんまえる中国語の意味
- 踏 まえる
【他下一】
踏踩;用力踏;根据;依据ふん哼まえ前 【名】 (空间的)前;前面;(时间的)前;以前;上次;上回;不足;...
- ふん 哼
- まえ 前 【名】 (空间的)前;前面;(时间的)前;以前;上次;上回;不足;...
- せんまえ 出铁口(炉)衬;炉腰;出铁口泥塞
- あまえる 甘 える 【自下一】 撒娇;装小孩;趁;利用...的机会
- かまえる 構 える 【自他下一】 修建;自立门户;摆出姿态;准备好;假造
- つかまえる 掴 まえる 【他下一】 抓住;揪住(同しっかり握る);逮住;捕捉(同とらえる)
- ふまえる 踏まえる 【他下一】 踏踩;用力踏;根据;依据
- みがまえる 身構 える 【自下一】 拉架子;摆姿势
- わきまえる 弁 える 【他下一】 辨别;识别;理解;明白
- 捕まえる 抓住,揪住,捉住,逮住,捕捉
- 掴まえる つかまえる 0 掴 まえる 【他下一】 抓住;揪住(同しっかり握る);逮住;捕捉(同とらえる)
- 踏まえる ふまえる 3 踏まえる 【他下一】 踏踩;用力踏;根据;依据 ふんまえる 3 踏 まえる 【他下一】 踏踩;用力踏;根据;依据
- まちかまえる 待ち構 える 【他下一】 (做好准备而)等待,等候
- 取っ捕まえる 抓住