简体版 繁體版 English
登録 ログイン

ふんまえる中国語の意味

読み方
"ふんまえる" 意味

中国語に翻訳モバイル版携帯版

  • 踏 まえる
    【他下一】
    踏踩;用力踏;根据;依据ふんまえ前 【名】 (空间的)前;前面;(时间的)前;以前;上次;上回;不足;...
  • ふん    哼
  • まえ    前 【名】 (空间的)前;前面;(时间的)前;以前;上次;上回;不足;...
  • せんまえ    出铁口(炉)衬;炉腰;出铁口泥塞
  • あまえる    甘 える 【自下一】 撒娇;装小孩;趁;利用...的机会
  • かまえる    構 える 【自他下一】 修建;自立门户;摆出姿态;准备好;假造
  • つかまえる    掴 まえる 【他下一】 抓住;揪住(同しっかり握る);逮住;捕捉(同とらえる)
  • ふまえる    踏まえる 【他下一】 踏踩;用力踏;根据;依据
  • みがまえる    身構 える 【自下一】 拉架子;摆姿势
  • わきまえる    弁 える 【他下一】 辨别;识别;理解;明白
  • 捕まえる    抓住,揪住,捉住,逮住,捕捉
  • 掴まえる    つかまえる 0 掴 まえる 【他下一】 抓住;揪住(同しっかり握る);逮住;捕捉(同とらえる)
  • 踏まえる    ふまえる 3 踏まえる 【他下一】 踏踩;用力踏;根据;依据 ふんまえる 3 踏 まえる 【他下一】 踏踩;用力踏;根据;依据
  • まちかまえる    待ち構 える 【他下一】 (做好准备而)等待,等候
  • 取っ捕まえる    抓住
中国語→日本語 日本語→中国語