むかしながら中国語の意味
中国語に翻訳携帯版
- 昔 ながら
【副】
照旧;一如既往むかし昔 【名】 昔;往昔;从前;十来年(的时间) ながら乍 【接助】 边...边...;一面...一面;虽然;尽管
- むかし 昔 【名】 昔;往昔;从前;十来年(的时间)
- ながら 乍 【接助】 边...边...;一面...一面;虽然;尽管
- しかしながら 併 し乍 ら;然 し乍 ら 【接】 可是;然而 【副】 完全;悉皆
- しながら 品 柄 【名】 货物的质量;货品(ひんしつ)
- 然しながら 然而,可是,但是
- むかしなじみ 昔 馴染み 【名】 老相识;老交情
- かしながや 长排式住宅;联立式住宅
- へまをしながら行動 挣扎;折腾;挣扎著前进;焦躁;辗转;比目鱼;比目鱼类
- むかし 昔 【名】 昔;往昔;从前;十来年(的时间)
- むかしむかし 昔 昔 【名】 远古的时候;很早以前
- ながら 乍 【接助】 边...边...;一面...一面;虽然;尽管
- お茶を濁しながらやり通す 当一天和尚撞一天钟
- おおむかし 大 昔 【名】 太古;上古
- そのむかし 其の昔 【連語】 从前;很久以前;昔日
- ひとむかし 一 昔 【名】 往昔;过去