简体版 繁體版 English
登録 ログイン

レスポンシブル中国語の意味

読み方:
"レスポンシブル"の例文

中国語に翻訳モバイル版携帯版

  • (英) responsible
    有责任的;可靠的レス较少;黄土西,大音阶的第七音低膨胀高镍铸铁(Ni 34~36%、其余Fe)

例文

  • 化学産業界は,1990年代の半ばから本格的にレスポンシブルケア活動に取り組んできた。
    化学业界从90年代中叶起全面地致力于责任关怀活动。
  • また,レスポンシブルケア活動や住民とのリスクコミュニケーションに努めていることにも触れた。
    另外,还涉及了在责任关怀活动以及与居民进行风险沟通上的努力。
  • レスポンシブルケアが進んでいる化学工業では,リスクの対象を環境,健康,安全の3つの側面から捉えている。
    在推行责任关怀的化学工业中,从环境、健康、安全的3个侧面捕捉风险。
  • 化学物質の総合管理(レスポンシブル?ケア),RCへの取り組み,RCの今後の課題につき解説した。
    说明了化学物质的综合管理(自主管理活动),有关RC的工作,RC今后的课题。
  • このなかの”化学品安全”は,まさに化学製品の安全に関する取り組みであり,化学産業界は,レスポンシブルケア活動の1つとして内分泌かく乱作用”環境ホルモン”問題に取り組んできた。
    其中的“化学制品安全”正是有关化学产品安全的举措,作为责任关怀活动的一环,化学产业界一直致力于导致内分泌紊乱的“环境激素”问题。
  • 三菱樹脂グループの連結経営の基本方針は,企業の社会的責任遂行への要請がますます高まる情勢を踏まえて,社会から信用され,信頼される「良き企業市民」として責任を果たすための”コンプライアンス経営”を最も重要な上位概念に位置づけ,その下で連結経営の”事業経営”とレスポンシブルケア活動の”環境経営”を車の両輪のように実践しながら,高い価値の創造と社会への貢献を目指している。
    三菱树脂集团的联合经营的基本方针是,在要求企业担负起社会责任的呼声不断高涨的形势下,立足于为获得社会信誉,成为被信赖的“良好企业市民”而尽责,将”守法经营”定位于最重要的地位,在此旗号下以联合经营的”事业经营”和可信赖的环保活动的”环境经营”作为车子的两个轮子,一边进行实践,一边为社会创造出更高的价值,对社会作出贡献为目标而努力。
中国語→日本語 日本語→中国語