简体版 繁體版 English
登録 ログイン

一个赛一个の意味

読み方:

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • どれもこれも(だれもかれも)一様に(すぐれている,または劣っている).
    他家三个姑娘针线活儿一个赛一个/あの家の娘は3人そろって針仕事が上手だ.一个ひとつ 一 つ(Ⅰ)(1)(…を)競う.競争する.試合をする.勝負を争う. 今天赛了...(Ⅰ)(1)〔数詞〕(a)いち.ひと(つ). 一,二,三,……/1,2...个gě 〈方〉“自个儿 zìgěr ”(自分)という語に用いる. 『異...
  • 一个    ひとつ 一 つ
  •     (Ⅰ)(1)(…を)競う.競争する.試合をする.勝負を争う. 今天赛了...
  •     (Ⅰ)(1)〔数詞〕(a)いち.ひと(つ). 一,二,三,……/1,2...
  •     个gě 〈方〉“自个儿 zìgěr ”(自分)という語に用いる. 『異...
  • 一个    ひとつ 一 つ
  • 一个个    一つ一つ.一人一人.どれもこれも.だれもかれも. 听到这个消息,一个个目瞪 dèng 口呆 dāi 说不出话来了/このニュースを聞くと,だれもかれもあっけにとられてものが言えなくなった.
  • 一个人    yi1geren2 一人
  • 一个劲    (一个劲儿)〈口〉わき目もふらずに.ひたすら.一途に. 一个劲责备 zébèi 自己/しきりに自分を責める. 雨一个劲地下/雨が小やみなく降る. 他一个劲地往前跑/彼はまっしぐらに駆けて行った.
  • 一个样    おなじ 同 じ
  • 一个点    (一个点儿)〈方〉絶え間なく.切れ目なく.▼動作や音が連続することについていう. 敌人一个点地向我们开炮 kāipào /敵はわれわれに向かって絶え間なく砲撃した. 他又是打电报又是写信,一个点地催 cuī 我回去/彼は電報を打ったり手紙を書いたりして,絶え間なく私に戻ってくるよう催促した.
  • 下一个    ネクスト
  • 任一个    ひとかどの人間人
  • 另一个    ling4yi1ge4 别の.ほかの
  • 哪一个    どれ;どっち;どの
  • 好一个    何が…なものか.▼相手のことばを強く否定する反語として用いる. 好一个正人君子 jūnzǐ !/何が人格者だい.
中国語→日本語 日本語→中国語