简体版 繁體版 English
登録 ログイン

一起の意味

発音記号:[ yīqǐ ]  読み方
"一起"の例文

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • (1)同じ所.同じ場所.(a)“在、到”など少数の動詞の後に用いる.
    这些年来,我们一直在一起/長年来,私たちはずっといっしょだった.
    我们到一起不久,他又调 diào 走了/私と彼がいっしょになってまもなく,彼はまた転任した.(b)動詞+“在(到)+一起”の形.
    我们要团结在一起,战斗在一起,胜利在一起/われわれはひとつに団結し,戦闘を共にし,勝利を共にすべきである.
    这些问题应该放在(到)一起来考虑 kǎolǜ /これらの問題は一括して検討すべきである.
    两件事碰到 pèngdào 一起了/二つの事がかち合った.
    他们两个人谈不到一起(意见不合)/あの二人は話が合わない(意見が合わない).(c)“在+一起”+動詞の形.
    我们俩 liǎ 在一起工作/私たち二人は同じところで仕事をしている.
    我们几个在一起住/私たちは同じところに住んでいる.
    (2)〔副詞〕同じところで.いっしょに.▼前に“和、跟、同”などを用いた介詞句を置くことが多い.
    我们一起工作了八年/私たちは8年間いっしょに仕事をした.
    他跟农民一起劳动了三个月/彼は農民といっしょに3か月間働いた.
    我不跟他一起走/彼といっしょには行かない.
    (3)〔副詞〕〈方〉(=一共 yīgòng )全部で.あわせて.
    这两堆 duī 茄子一起有多少?/このふた山のナスはあわせてどのくらい(の目方が)ありますか.
    (4)〈方〉(=一伙 yīhuǒ )一団(の).数人(の).
    这一起人,凑 còu 到一块就不干好事/こいつらはいっしょになると悪いことばかりする.
    『比較』一起:一同 yītóng “一同”は副詞としての“一起”(“一起”(2))と同じで,主として書き言葉に用いる.
    『比較』一起:一齐 yīqí “一齐”は時間的に同時に発生することを表し,“一起”は空間的に同じ場所に発生することを表す.
    他跟农民一起(×一齐)劳动了三个月/彼は農民といっしょに3か月間働いた.
    大家一齐(×一起)鼓起掌来/みんなが一斉に拍手した.
    『比較』一起:一块儿 yīkuàir 用法は同じだが,“一起”は主として書き言葉に用い,“一块儿”は話し言葉にしか用いない.(Ⅰ)(1)〔数詞〕(a)いち.ひと(つ). 一,二,三,……/1,2...(Ⅰ)(1)起きる.起き上がる.立つ.立ち上がる.とび上がる. 早睡早...
  •     (Ⅰ)(1)〔数詞〕(a)いち.ひと(つ). 一,二,三,……/1,2...
  •     (Ⅰ)(1)起きる.起き上がる.立つ.立ち上がる.とび上がる. 早睡早...
  • 在一起    zai4yi1qi3 一绪にいる
  • 一起一起这里那里    あっちこっち
  • 一起一伏    yi1qi3yi1fu2 起伏する
  • 一起一落    ふあんていである 不安 定 である
  • 交织在一起    まぜあみ
  • 何不一起去    なぜいっしょにいかないの なぜ一 緒 に行かないの
  • 使...挤在一起    に荷物を入れる にいっぱい集まる の回りに詰め物を置く パック のメンバーを自分の有利になるように選ぶ に詰め物を
  • 挤在一起    ハドル
  • 混合一起    いっしょにこんどうしている 一 緒 に混 同 している
  • 混在一起    ひと固まりの ひとまとめに しこり
  • 混杂一起    はうように進む よじ登り の周波数を変えて盗聴不可能に かき混ぜながら焼く スクランブルレース よじ登る スクランブル
  • 生活在一起    sheng1huo2zai4yi1qi3 同じ釜の饭を食う
  • 纠缠在一起    もつれる もつれ もつれさせる つや消し マット枚 にマットを敷く いぶした

例文

  • 従来,この2つの病態は,ひとまとめにして解離性動脈瘤とされてきている。
    以前,我们一直都将这2种病情一起概括为夹层动脉瘤。
  • 砂,穀物,薬,石炭等の粒状体は,粒が無数に集まると「流れ」になる。
    砂、粮食、药、石炭等粒状体无数个粒聚集在一起形成了流。
  • 補間して得られる補助等高線と勾配線を再構成された面とともに示す.
    和再构成插补得到的辅助等高线和倾斜线的面一起进行了列举。
  • これらのラインは連続しているため,それらの状態のチェックは一括して行う.
    为了连接这些线程,把那些状态的确认合在一起运行。
  • 大部分の骨は分離していて,治具によって組み立てられるようになっている。
    大部分的骨是独立的,是用固定工具将其组装在一起的。
  • 治療法の変遷とともに,麻酔科のかかわり方も変化するものと思われる。
    我们认为和治疗方法的变迁一起,麻醉科也要有相关的变化。
  • 連想語と共に記述してある数字は連想にかかった累積時間(秒)をあらわす
    和联想语一起记述的数字表示联想所花的累积时间(秒)。
  • この名前は次々に組み合わされて,図10に示すような木構造をなす.
    这些名字被陆续组合到一起,形成了如图10所示的树形结构。
  • 一方,学校における大部分の授業は,一斉授業の形態で行われることが多い.
    另一方面,学校中的大部分课都是采用一起授课的方式。
  • これらの値は,あわせて取得した実測値との比較検討を考慮して決定した。
    这些值在确定时考虑了与一起获得的实测值的比较研究。
  • もっと例文:  1  2  3  4  5
中国語→日本語 日本語→中国語