乗込む中国語の意味
- 乗り込む
のりこむ
[自五]
乘上(车、船等)。
乘车进入。
涌入。
例:
会場に乗込む
涌进会场。
- 込む こむ 1 込む;炝む 【自五】 人多;拥挤;费事;精巧 【接尾】 表示进入的意思;表示深入或持续到底
- 仕込む しこむ 2 仕込む 【他五】 教育;采购;装在里面;酿料;装料
- 冷込む 冷え込む ひえこむ [自五] 气温骤降。 (身体)着凉,觉得冷。
- 刈込む 刈り込む かりこむ [他五] 剪,剪修。 例: 短く刈込む 剪短。收割贮存。 例: 小屋に刈込む 割后存入窝棚里。
- 割込む 割り込む わりこむ [自他五] 挤进。 例: 列に割込む 夹塞儿,挤进行列。
- 取込む 取り込む とりこむ [自他五] 忙乱。 拿进来。 例: 洗濯物を取込む 把洗的东西拿进来。诈骗,骗取。 拉拢。
- 吸込む 吸い込む すいこむ [他五] 吸进,吸入。 例: 空気をむね一ぱいに吸込む 深吸一腔空气。
- 吹込む 吹き込む ふきこむ [自他五] 刮进。 例: 窓のすきまから雪が吹込む 雪从窗缝刮进来。教唆,灌输。 例: 愛国精神を吹込む 灌输爱国思想。灌制,录音。 例: 歌を吹込む 录制歌曲。
- 売込む 売り込む うりこむ [他五] 推销。 有信誉,出名。 例: 誠実で売込むんだ店 以诚实出名的店铺。
- 寝込む ねこむ 2 寝込む 【自五】 入睡;熟睡(同ねいる);卧床不起
- 尻込む しりごむ 3 尻 込む 【自五】 倒退;畏缩;踌躇
- 差込む 差し込む さしこむ [自他五] (胃部)剧疼。 例: 胃が差込む 胃骤然痛起来。(光线)射入。 例: 朝日が差込む 早晨的阳光射进来。插入,插进。プラグを 电源 に~/ 把插销插到电源上。
- 引込む 引き込む ひきこむ [他五] 拉进,引进。 例: 電線を引込む 拉进电线。拉拢进来。 例: 仲間に引込む 引诱入伙。
- 張込む 張り込む はりこむ [他五] 贴上。 (把纸边)窝过来贴上。 [自五] 埋伏。 例: 刑事が張込む 便衣警察埋伏下来。豁出钱(买)。 例: 張込むんで高い靴を買う 豁出钱买一双价钱贵的鞋。
- 当込む 当て込む あてこむ [他五] 依赖,依靠,指望,仗着。 例: 寄付金を当込む 期待捐款。 例: お天気を当込む 指望有个好天气。 例: 大もうけを当込むんで店を開く 指望赚大钱而开商店。