简体版 繁體版 English
登録 ログイン

事不宜迟2の意味

読み方:

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • ぜんはいそげ
    善 は急 げ事不宜迟〈成〉事は遅らせるべきではない.機会を逃さず急いでやれ.
  • 事不宜迟    〈成〉事は遅らせるべきではない.機会を逃さず急いでやれ.
  • 事不宜迟    〈成〉事は遅らせるべきではない.機会を逃さず急いでやれ.
  • 事不宜迟1    ことはおそくなってはならない 事 は遅 くなってはならない
  • 不宜    よくない.…すべきでない. 诸事zhūshì不宜/万事に凶である.▼仏滅の日をさす. 此人不宜做官/その人は役人になるタイプじゃない. 这一点不宜过分强调/その点はあまり強調しすぎてはよくない.
  • 事不过三    shi4bu4guo4san1 佛の颜も三度まで
  • 人事不省    不省人事
  • 人事不知    ren2shi4bu4zhi1 人事不省
  • 好事不出门    よいことはよういにあらわれない よい事 は容 易にあらわれない
  • 前事不忘,后事之师    〈成〉過去の事を忘れないで,将来の戒めとする.前事を忘れざるは後事の師なり.
  • 前事不忘、后事之师    "qian2shi4bu4wang4hou4shi4zhi1shi1" [谚]历史を忘れず将来の师とする
  • 多一事不如少一事    duo1yi1shi4bu4ru2shao3yi1shi4 触らぬ神にたたり无し
  • 成事不足败事有余    することごとろくなことはない
  • 无事不登三宝殿    〈套〉ふだんはお参りせず,願をかけるときに初めて仏殿に上がる.要件を切り出すときに用いるきまり文句. 今天我是无事不登三宝殿/きょうは実はお願いがあって参りました.
  • 2-甲基-2-丁烯    トリメチルエチレン
  • 2、2、2-三溴乙醇    トリブロムエタノール
中国語→日本語 日本語→中国語