从后面而来的の意味
読み方:
日本語に翻訳携帯版
- つける
のすぐあとにくっついて歩く
- 从后面憧上 cong2hou4mian4zhuang4shang4 追突する
- 后面 (后面儿)〔方位詞〕 (1)(場所)後ろ.後方.裏側. 大楼后面有一个花园/ビルの後ろに庭園がある. 后面还展览着很多精彩 jīngcǎi 的油画/後ろ側にもまだたくさんのすばらしい油絵が展示されている. (2)(順序)後.(文章または話の)後の部分. 文章的后面三次提到了他的名字/文章の後の方に3回も彼の名が出ている.
- 来的 等同于(请查阅) láizhe 【来着】
- 主后面 だいいちにげめん
- 副后面 セカンダリレリーフ ふくにげめん
- 后面板 バックパネル うしろいた うらいた リヤーパネル
- 后面的 バック に裏を付ける の裏書きを こうぶ バックアップ しり に賭ける おしり さかのぼって の後ろにある に裏打ち たてる
- 在...后面 おしり の後ろに の後ろ
- 乘兴而来 きょうにのってやってくる 興 に乗ってやってくる
- 从何而来 cong2he2er2lai2 どこから来たのですか?
- 慕名而来 なをしたってあいにくる 名を慕 って会いに来る
- 后来的 すぐ後に起こる すぐ後に来る
- 外来的 エキゾチック ありがち
- 未来的 まだ生まれていません まだ生まれていない
- 生来的 ネイティブ人 ネイティブ