简体版 繁體版 English
登録 ログイン

从后面而来的の意味

読み方:

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • つける
    のすぐあとにくっついて歩く
  • 从后面憧上    cong2hou4mian4zhuang4shang4 追突する
  • 后面    (后面儿)〔方位詞〕 (1)(場所)後ろ.後方.裏側. 大楼后面有一个花园/ビルの後ろに庭園がある. 后面还展览着很多精彩 jīngcǎi 的油画/後ろ側にもまだたくさんのすばらしい油絵が展示されている. (2)(順序)後.(文章または話の)後の部分. 文章的后面三次提到了他的名字/文章の後の方に3回も彼の名が出ている.
  • 来的    等同于(请查阅) láizhe 【来着】
  • 主后面    だいいちにげめん
  • 副后面    セカンダリレリーフ ふくにげめん
  • 后面板    バックパネル うしろいた うらいた リヤーパネル
  • 后面的    バック に裏を付ける の裏書きを こうぶ バックアップ しり に賭ける おしり さかのぼって の後ろにある に裏打ち たてる
  • 在...后面    おしり の後ろに の後ろ
  • 乘兴而来    きょうにのってやってくる 興 に乗ってやってくる
  • 从何而来    cong2he2er2lai2 どこから来たのですか?
  • 慕名而来    なをしたってあいにくる 名を慕 って会いに来る
  • 后来的    すぐ後に起こる すぐ後に来る
  • 外来的    エキゾチック ありがち
  • 未来的    まだ生まれていません まだ生まれていない
  • 生来的    ネイティブ人 ネイティブ
中国語→日本語 日本語→中国語