仕人れる中国語の意味
読み方:
中国語に翻訳携帯版
- しいれる
[他下一]
采购,买进。
- 仕人れ しいれ 采购,买进。 例: 仕人れ値段 原价。
- 手人れ ていれ [名·他サ] 整理,照料。 例: 手人れの行き届いた庭 修整得很好的院子。修理,保养。 例: 車の手人れをする 保养汽车。搜捕。
- れる 【助動】 【下一型】 (接在五段动词,サ行变格动词的未然形)(表示被动)被;挨;受到;(表示因别人的行为自己受到不利影响)被;给;(表示自发)不由地;自然而然地;(表示可能)能;能够;可以;表示尊敬
- 入れる?容れる ireru いれる (1)〔入らせる〕装进zhuāngjìn,放入fàngrù. $箱に物を入れる?容れる/把东西放入盒子里. $ポケットに手を入れる?容れる/把手插入衣袋里. $紅茶にはミルクをお入れになりますか/您红茶里放牛奶吗? (2)〔収める〕送进sòngjìn,收容shōuróng. $病人を病院に入れる?容れる/把病人送进医院. $子どもを大学に入れる?容れる/让孩子上大学. $こ
- あれる 荒れる 【自下一】 闹;汹涌;荒芜;荒废;暴戾;胡闹;荒唐;纷乱;变粗糙;龟裂;皱
- いれる 入れる;容れる 【他下一】 装进;放入;收容;包含;添加;插入;请入;引进;投票;送到
- おれる 折れる 【自下一】 折断;拐弯;折叠;让步;消沉
- かれる 干燥;弄干;干的;无酒的;枯燥无味的;把...弄干;干掉;干松;高燥;晒;倒仓;垫脚;燥;干旱;干瘪;涸竭;干巴;干巴巴;阴干;干;炽燥;锅焦;烘焙;风干;枯燥
- きれる 切れる 【自下一】 能切;锐利;断开;砍伤;磨破;磨损;用尽;卖光;届满;到期;断绝;离婚;缺欠;不足;敏锐;能干;偏斜;扭歪;(花钱)大方
- くれる 给(我),(含有鄙意地)给,施舍
- ぐれる 【自下一】 堕落;走入歧途;别扭;不如意;(天气)变坏
- される 【他下一】 做;被(做)
- ざれる 戯れる 【自下一】 嬉戏玩耍;调戏;调情;有趣;风雅;妖艳;妖冶
- じれる 焦れる [自下一] 焦燥,烦恼。
- ずれる 【自下一】 离开;移动;偏离;离题