简体版 繁體版 English
登録 ログイン

仕付け中国語の意味

読み方:
"仕付け"例文"仕付け"の英語

中国語に翻訳モバイル版携帯版

  • しつけ1
    0
    仕付け
    【名】
    【自サ】
    (缝纫)假缝线;插秧;出嫁;外出工作;着手;做惯

    しつけ2
    0
    仕付け
    【名】
    教育;教养;管教;训练仕shì (1)官吏になる.出仕する. 学而优则 zé 仕/学びて優れ...付けつけ1 2 付け 【名】 ("つける"的名词形)帐单(同勘定書き);赊...
  •     仕shì (1)官吏になる.出仕する. 学而优则 zé 仕/学びて優れ...
  • 付け    つけ1 2 付け 【名】 ("つける"的名词形)帐单(同勘定書き);赊...
  • 仕付ける    しつける2 3 仕付ける 【他下一】 插秧;种植;绷上;织上(缝纫);做惯;习惯;着手;开始
  • 付け    つけ1 2 付け 【名】 ("つける"的名词形)帐单(同勘定書き);赊帐 【接尾】 (接动词连用形下)经常...;习惯...(同いつも...しなれた) つけ2 2 付け 【接助】 有关...也好;...也罢...(同...の場合も)
  • -付ける    ime-jidukeru イメージづける 给予印象jǐyǔ yìnxiàng,赋予fùyǔ印象. $手をかえ品をかえて消費者に-付ける/使用各种各样的方法使消费者xiāofèizhě加深jiāshēn印象.
  • 丁付け    ちょうづけ1 04 丁 付け 【名】 编页码
  • 付ける    つける4 2 着ける;付ける 【他下一】 安装上;挂上;插上;穿上;佩带(同着用する);写上;记上(同書き記す);定(价);出(价)(同きめる);抹上;涂上;跟在...后面;附加;添加;打(分);起(名)(同定める);养成(习惯);取得(谅解);解决(纠纷)
  • 付け人    つけびと 2 付け人 【名】 随从的人;跟随服侍的人;监视人
  • 付け値    つけね2 20 付け値 【名】 出价
  • 付け句    接连前句的句,接句
  • 付け台    柜台
  • 付け所    つけどころ 0 付け所 【名】 着(眼,手)处
  • 付け文    つけぶみ 2 付け文 【名】 【他サ】 情书;寄情书
  • 付け木    引火木条
  • 付け札    标签,签条
中国語→日本語 日本語→中国語