简体版 繁體版 English
登録 ログイン

众说纷纭の意味

読み方
"众说纷纭"の例文

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • みんなの意見がまちまちである.
    众说纷纭,莫 mò 衷 zhōng 一是/意見がまちまちで,一つにまとめることができない.众说多くの人の意見.みんなの意見. 众说不一/みんなの意見は分かれている.纷纭(言論?意見?事柄などが)入り乱れている,まちまちである. 众说纷纭/...
  • 众说    多くの人の意見.みんなの意見. 众说不一/みんなの意見は分かれている.
  • 纷纭    (言論?意見?事柄などが)入り乱れている,まちまちである. 众说纷纭/...
  • 众说    多くの人の意見.みんなの意見. 众说不一/みんなの意見は分かれている.
  • 纷纭    (言論?意見?事柄などが)入り乱れている,まちまちである. 众说纷纭/人々の言い分がまちまちである. 议论纷纭,莫衷 mò zhōng 一是 yīshì /議論がまちまちで,一致した結論が出ない. 头绪 tóuxù 纷纭/事柄が入り組んでいて手がかりが見つからない.
  • 众赞歌    コラール
  • 众赞歌前奏曲    コラール前奏曲
  • 众议院    衆議院.下院.
  •     (Ⅰ)(1)(?劣 liè )優れている. 等同于(请查阅)优美. 等同于(请查阅)优待. 品学兼 jiān 优/品行も学問も優れている. 新厂远远优于旧厂/新しい工場は古い工場よりもはるかに優れている. (2)優.▼学校の成績評価のいちばん上. (Ⅱ)〈旧〉役者. 名优/名優. 【熟語】女优 【成語】养尊 zūn 处优
  • 众神庙    パンテオン
  • 优乃克    ヨネックス
  • 众矢之的    〈成〉多くの人の非難の的.
  • 优之良品    零食物語/OKASHI LAND
  • 众目睽睽    〈成〉多くの人の目が光っている.衆人が見張っている.▼“万 wàn 目睽睽”ともいう. 在众目睽睽之下,他不得不 bùdébù 供认 gòngrèn 了/多くの人の目が光るなかで彼は白状せざるを得なくなった.

例文

    中国語→日本語 日本語→中国語