纷纭の意味
- (言論?意見?事柄などが)入り乱れている,まちまちである.
众说纷纭/人々の言い分がまちまちである.
议论纷纭,莫衷 mò zhōng 一是 yīshì /議論がまちまちで,一致した結論が出ない.
头绪 tóuxù 纷纭/事柄が入り組んでいて手がかりが見つからない.纷多い.入り乱れる. 等同于(请查阅)纷乱 luàn . 大雪纷飞/大雪...纭纭yún ↓
- 纷 多い.入り乱れる. 等同于(请查阅)纷乱 luàn . 大雪纷飞/大雪...
- 纭 纭yún ↓
- 众说纷纭 みんなの意見がまちまちである. 众说纷纭,莫 mò 衷 zhōng 一是/意見がまちまちで,一つにまとめることができない.
- 纷纶 〈書〉多くて入り乱れている.雑多である.
- 纷繁 多くて複雑である.入り組んでいる. 头绪 tóuxù 纷繁/事柄が入り組んでいて手がかりが見つからない. 从纷繁的现象中抓住 zhuāzhù 本质的东西/複雑な現象の中から本質的なものをつかむ.
- 纷纷 (1)雑多なさま.入り乱れるさま.物がたくさん落ちるさま. 议论纷纷/議論百出する. 落叶纷纷/落ち葉がはらはらと散る. 纷纷逃走/算を乱して遁走する.
- 纷披 〈書〉乱れて開くさま. 枝叶 zhīyè 纷披/枝や葉が方々に伸び広がる.
- 纷纷扬扬 (雪?花?木の葉などが)ひらひら舞い落ちるさま. 鹅毛 émáo 大雪纷纷扬扬/ぼたん雪がひらひらと舞い落ちる.
- 纷扰 騒ぎ.混乱. 人声纷扰/人声がざわめく. 他感到内心纷扰,什么也不想干/彼は胸さわぎがして何をする気にもなれない.
- 纷至沓来 〈成〉続々とやってくる.次から次へと現れる.
- 纷华 〈書〉 (1)華やかで美しい. (2)光栄である.
- 纷落 ふるいにかける ばらまく ふるいを通って落ちる
- 纷争 紛争. 解决国际的纷争/国際紛争を解決する. 纷争不已 bùyǐ /紛争がやまない.
例文
- ネットワークコミュニティに参加する人々の年齢や性別,職業,住んでいる地域などは様々である.
参加网络社区的人们的年龄、性别、职业、居住地等纷纭复杂。