简体版 繁體版 English
登録 ログイン

纷纭の意味

読み方
"纷纭"の例文

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • (言論?意見?事柄などが)入り乱れている,まちまちである.
    众说纷纭/人々の言い分がまちまちである.
    议论纷纭,莫衷 mò zhōng 一是 yīshì /議論がまちまちで,一致した結論が出ない.
    头绪 tóuxù 纷纭/事柄が入り組んでいて手がかりが見つからない.多い.入り乱れる. 等同于(请查阅)纷乱 luàn . 大雪纷飞/大雪...纭yún ↓
  •     多い.入り乱れる. 等同于(请查阅)纷乱 luàn . 大雪纷飞/大雪...
  •     纭yún ↓
  • 众说纷纭    みんなの意見がまちまちである. 众说纷纭,莫 mò 衷 zhōng 一是/意見がまちまちで,一つにまとめることができない.
  • 纷纶    〈書〉多くて入り乱れている.雑多である.
  • 纷繁    多くて複雑である.入り組んでいる. 头绪 tóuxù 纷繁/事柄が入り組んでいて手がかりが見つからない. 从纷繁的现象中抓住 zhuāzhù 本质的东西/複雑な現象の中から本質的なものをつかむ.
  • 纷纷    (1)雑多なさま.入り乱れるさま.物がたくさん落ちるさま. 议论纷纷/議論百出する. 落叶纷纷/落ち葉がはらはらと散る. 纷纷逃走/算を乱して遁走する.
  • 纷披    〈書〉乱れて開くさま. 枝叶 zhīyè 纷披/枝や葉が方々に伸び広がる.
  • 纷纷扬扬    (雪?花?木の葉などが)ひらひら舞い落ちるさま. 鹅毛 émáo 大雪纷纷扬扬/ぼたん雪がひらひらと舞い落ちる.
  • 纷扰    騒ぎ.混乱. 人声纷扰/人声がざわめく. 他感到内心纷扰,什么也不想干/彼は胸さわぎがして何をする気にもなれない.
  • 纷至沓来    〈成〉続々とやってくる.次から次へと現れる.
  • 纷华    〈書〉 (1)華やかで美しい. (2)光栄である.
  • 纷落    ふるいにかける ばらまく ふるいを通って落ちる
  • 纷争    紛争. 解决国际的纷争/国際紛争を解決する. 纷争不已 bùyǐ /紛争がやまない.

例文

  • ネットワークコミュニティに参加する人々の年齢や性別,職業,住んでいる地域などは様々である.
    参加网络社区的人们的年龄、性别、职业、居住地等纷纭复杂。
中国語→日本語 日本語→中国語