简体版 繁體版 English
登録 ログイン

使...不动の意味

読み方:

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • の活動を不可能に
  • 不动    (動詞の後に用いて)その動作が思うように動かしたりさばいたりできないことを表す. 搬bānˉ不动/(重くて)運べない. 走ˉ不动/(疲れて)歩けない. 办ˉ不动/(力や技量がなくて)やれない,どうすることもできない. 咬yǎoˉ不动/噛み切れない. 挤jǐˉ不动/身動きがならない. 说ˉ不动他/彼を説得できない.
  • ~不动    ~budong4 1.[补](思うように动かしたりすることが)~出来ない.こなしきれない 2.[补]人の考えを变えることが出来ない.动かすことが出来ない [关]~得动
  • 使    (Ⅰ)(1)使う.使用する. 你的笔借我使使/君のペンをちょっと使わせてくれ. 剪刀 jiǎndāo 我正使着呢/はさみはいま使っている. 把劲儿都使完了/力を使い果たした. (2)派遣する.使いにやる.差し向ける. 等同于(请查阅)使唤 huan . 使人去打听消息 xiāoxi /人をやって消息を探らせる. (3)…に…させる.…をして…せしめる. 『語法』通常,目的語(兼語)を伴う.多く
  • 不动产    (?动产)不動産.
  • 不动层    ふどうそう
  • 不动点    ふどうてん こていてん フィツクスドポイント こていしょうすうてん
  • 不动的    それでも まだ じっとしている やはり よどんだ じっとした しかしながら チームの成績順位表枚
  • 使不动    の活動を不可能に
  • 切不动    きれない 切れない
  • 动不动    (通常“就”を伴って)ややもすれば.ともすれば.…しがちである.▼起こってほしくない事柄に用いることが多い. 动不动就感冒/ともすれば風邪を引いてしまう. 动不动就发脾气 píqi /何かするとすぐ怒る.
  • 吃不动    たべられない 食べられない
  • 弄不动    〈口〉(?弄得动 nòngdedòng )(1)動かせない. (2)手にあまる.やれない. 这个活儿我可弄不动/この仕事は私にはとてもできない.
  • 扛不动    かつげない 担 げない
  • 拉不动    ひきうごかせない 引き動 かせない
  • 拿不动    (?拿得动 nádedòng )(重くて)持てない. 这件行李 xíngli 太沉 chén ,我拿不动/この荷物は重すぎてぼくには持てない. 他病得连锄头 chútou 也拿不动了/彼は病気でくわも持ち上げられないほどだ.
中国語→日本語 日本語→中国語