保留原来面貌の意味
読み方:
日本語に翻訳携帯版
- むかしのおもかげをとどめている
昔 の面 影 を止 めている保留(1)(原形を)保つ,とどめる. 这座寺庙sìmiào还保留着原来的样... 原来(1)もとの.▼単独では述語に用いず,名詞を修飾するときは“的”をつけ... 面貌顔つき.容貌.姿.様相.状態. 他的面貌我还记得清清楚楚/私は彼の顔を...
- 保留 (1)(原形を)保つ,とどめる. 这座寺庙sìmiào还保留着原来的样...
- 原来 (1)もとの.▼単独では述語に用いず,名詞を修飾するときは“的”をつけ...
- 面貌 顔つき.容貌.姿.様相.状態. 他的面貌我还记得清清楚楚/私は彼の顔を...
- 本来面貌 ほんらいのめんもく 本 来 の面 目
- 原来 (1)もとの.▼単独では述語に用いず,名詞を修飾するときは“的”をつける. 还是按原来的计划进行/やはりもとの計画どおりに行おう. 她原来的名字叫吴小莉 Wú Xiǎolì ,现在叫吴宇华 Wú Yǔhuá /彼女のもとの名は呉小莉だが,いまは呉宇華という. 那份 fèn 图样是原来的,这是修改过的/その図面はもとので,これは修正したものだ. (2)〔副詞〕もとは.以前には.当初は.▼いまはも
- 面貌 顔つき.容貌.姿.様相.状態. 他的面貌我还记得清清楚楚/私は彼の顔をまだはっきり覚えている. 我国的社会面貌已经焕然 huànrán 一新/わが国の社会の様相はもはや面目を一新した. 精神面貌/精神状態.
- 保留 (1)(原形を)保つ,とどめる. 这座寺庙sìmiào还保留着原来的样子/このお寺はいまなお昔の様子をとどめている. (2)保留する.未決?未処理のままにしておく. 保留不同的意见/異議を保留する. 无保留地同意/保留なしに同意する.全面的に同意する. 保留以后再答复的权利quánlì/あとで返答する権利を保留する. 保留入学资格zīgé/入試に合格した者が,病気その他の理由で入学を延期するこ
- 残留原子 ざんりゅうげんし
- 本来面目 〈成〉本来の姿. 这家伙终于zhōngyú暴露bàolù了本来面目/こいつはとうとう正体をあらわした.
- 原来位置 ていいち ホームポジション
- 原来如此 なるほど;そうだったのか
- 地平面面貌 ちぶつ
- 精神面貌 jing1shen2mian4mao4 精神状态
- 保留值 ざんち
- 保留区 リテーニングゾーン