出合い差中国語の意味
読み方:
中国語に翻訳携帯版
- であいさ
[计测]
两测值差,较差,偏差,闭合误差。
- 出合い であい 0 出合い;出会い 【名】 会合;碰见;幽会
- 出会い?出合い deai であい (1)〔出会うこと〕会合huìhé;碰见pèngjian;相遇xiāngyù,相逢xiāngféng. $出会い?出合いの場/相遇处. $最初の出会い?出合いは去年の8月だった/头一次相遇是去年八月. $ひとかけらの土器との出会い?出合いが彼女の人生を変えた/和一片陶器的相遇改变了她的命运. (2)〔あいびき〕幽会yōuhuì. $出会い?出合い宿/男女幽会的旅店. $出会い
- 出合い頭 であいがしら 4 出会い頭 ;出合い頭 【名】 迎头碰上(撞上)
- 出合う であう 2 出合う;出会う 【自五】 遇见;碰见;约会;幽会;配合;适称;上去对抗;上阵
- 出会う?出合う deau であう (1)〔ゆきあう〕遇见yùjian,遇上yùshang,遇到yùdào,碰见pèngjian,碰上pèngshang,碰到pèngdào,相逢xiāngféng. $学校への途上で友人に出会った/在上学的路上遇见了朋友. $とんでもないことに出会う?出合う/遇到意想不到的事. $旅先で水害に出会う?出合う/在旅途中碰上水灾. $気に入った風景に出会ったらスケッチしておく/看到
- 丁合い 配页
- 乗合い 乗り合い のりあい [很多人] 同乘,共乘。
- 付合い 付き合い つきあい [有时加接头词「お」] 交际,往来。 例: 長い付合い 长期的交往。陪伴。 例: お付合いで旅行に行く 陪您去旅行。
- 似合い にあい 0 似合い 【名】 适称;合适
- 催合い 共同,合伙,共营,合办
- 兼合い 兼ね合い かねあい 保持均衡,兼顾。 例: 二つの兼合いを考える 兼顾两者。
- 取合い とりあい 连接,接合。
- 合い印 符号
- 合い口 说得来,投缘
- 合い席 同坐一桌