取合い中国語の意味
中国語に翻訳携帯版
- とりあい
连接,接合。
- 取合う 取り合う とりあう [他五] 手挽手。 例: 手を取合うって会場に入る 手拉着手进入会场。争夺。 例: 席を取合う 争夺座位。搭理,理会。 例: そんなことに取合う暇はない 没空理会那样的事。
- 丁合い 配页
- 乗合い 乗り合い のりあい [很多人] 同乘,共乘。
- 付合い 付き合い つきあい [有时加接头词「お」] 交际,往来。 例: 長い付合い 长期的交往。陪伴。 例: お付合いで旅行に行く 陪您去旅行。
- 似合い にあい 0 似合い 【名】 适称;合适
- 催合い 共同,合伙,共营,合办
- 兼合い 兼ね合い かねあい 保持均衡,兼顾。 例: 二つの兼合いを考える 兼顾两者。
- 出合い であい 0 出合い;出会い 【名】 会合;碰见;幽会
- 合い印 符号
- 合い口 说得来,投缘
- 合い席 同坐一桌
- 合い性 缘分,性格相合
- 合い札 存物牌,对号牌
- 合い着 あいぎ 3 間 着;合い着 【名】 春秋穿的西服;穿在贴身衣和外衣之间的衣服
- 合い鍵 あいかぎ 20 合い鍵 【名】 相同的钥匙;复制的钥匙;副钥匙;万能钥匙