简体版 繁體版 English
登録 ログイン

功劳の意味

発音記号:[ gōnglào, gōnglao ]  読み方
"功劳"の例文

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • 功労.功績.
    立功劳/功績を立てる.
    她的功劳可不小啊!/彼女こそたいへん骨を折った.
    汗马功劳/汗馬の労.戦功.(1)(?过 guò )手柄.功労.功. 二等功/(表彰としての)2等...(1)働く.労働(する).働かせる. 等同于(请查阅)劳力. 等同于(...
  •     (1)(?过 guò )手柄.功労.功. 二等功/(表彰としての)2等...
  •     (1)働く.労働(する).働かせる. 等同于(请查阅)劳力. 等同于(...
  • 功劳簿    功績簿. 不能躺在 tǎngzài 自己的功劳簿上/かつての功績に甘んじていい気になってはならない.
  • 功劳投手    gong1lao2tou2shou3 [野球]セ—ブ投手
  • 汗马功劳    〈成〉汗馬の労.戦場の手柄. 立下了汗马功劳/戦功を立てた.
  • 将功劳全部揽上身    jiang1gong1lao2quan2bu4lan3shang4shen1 手柄を独り占めする
  • 功力    (1)効率.効能. (2)技と力.
  • 功到自然成    gong1dao4zi4ran2cheng2 石の上にも3年
  • 功労    こうろう 0 功 労 【名】 功劳;功绩
  • 功利的    こうりてき 0 功 利的 【形動】 功利主义的
  • 功労者    こうろうしゃ 3 功 労 者 【名】 有功的人
  • 功利主义    功利主義.
  • 功勋    勲功.手柄. 功勋演员/芸術上の功績のある俳優(に与えられる称号). 为革命立下了不朽的功勋/革命のために不朽の功績を残した.
  • 功利    功利.功能と利益.

例文

  • 1919年生前の功により正五位が追贈され,1960年(昭和35年)に和歌山市で生誕200年祭が盛大に挙行されました。
    1919年,由于其生前的功劳,追认其为正五位,1960年(昭和35年)在和歌山市举行了盛大的青洲诞辰200周年纪念活动。
  • 表彰では,部門大会初の試みとなる『研究?技術功労賞』の表彰式が行われ,受賞者4名に対し,池田部門長より賞状と副賞の授与が,ミス沖縄より花束の贈呈が行われた。
    在表彰式上,举行了部门大会首次尝试的“研究·技术功劳奖”的表彰式,对4名获奖者,由池田部长颁发了奖状和附加奖,并由“冲绳小姐”献花。
中国語→日本語 日本語→中国語