取り違える中国語の意味
- とりちがえる
05
取り違 える
【他下一】
拿错;取错;理解错误;弄错取り違えとりちがえ 0 取り違 え 【名】 ("とりちがえる"的名词形)拿错;...
- 取り違え とりちがえ 0 取り違 え 【名】 ("とりちがえる"的名词形)拿错;...
- 取り違え とりちがえ 0 取り違 え 【名】 ("とりちがえる"的名词形)拿错;取错;弄错;误解
- 遣り違える やりちがえる 5 遣り違 える 【他下一】 做错;弄错
- 違える ちがえる 0 違 える 【他下一】 使不同;更改;改换(同かえる);弄错;搞错;挑拨离间;交错;交叉;抽(筋);错(骨,缝)
- 刺し違える さしちがえる1 05 刺し違 える 【自下一】 互刺;对刺
- 寝違える ねちがえる 43 寝違 える 【自下一】 (因睡眠姿态不好)扭到脖子
- 履き違える はきちがえる 5 履き違 える;穿き違 える 【他下一】 穿错(鞋等);误解;张冠李戴
- 差し違える 举错指挥扇判败为胜,走错棋子,走了一步坏棋
- 打ち違える うちちがえる 0 打ち違 える 【他一】 交叉;弄错
- 指し違える さしちがえる2 05 指し違 える 【他下一】 (裁判员)举错指挥扇判败为胜;走错棋子
- 穿き違える はきちがえる 5 履き違 える;穿き違 える 【他下一】 穿错(鞋等);误解;张冠李戴
- 組み違える くみちがえる 0 組み違 える 【他下一】 安错;排错;编错;参差编排;交错构成
- 聞き違える ききちがえる 5 聞き違 える 【他下一】 听错
- 見違える みちがえる 03 見違 える 【他下一】 看错(同見誤る)
例文
- そのうち,韻律の制御が良くないと,不自然で,棒読みな感じを与え,悪くすると意味を取り違えることにもなる
其中,如果韵律控制不良的话,会显得不自然,给人以生硬的感觉,甚至还有可能造成意义上的误解。