简体版 繁體版 English
登録 ログイン

在...旁边の意味

読み方:

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • のそば
    ことによって
    そばに
    のそばに
  • 旁边    (旁边儿)〔方位詞〕かたわら.横.そば.わき.▼意味はほぼ“旁”に同じだが,用法に違いがある. (a)単独で用いることができる. 中间是正式代表,旁边是列席代表/真ん中は正式の代表で,そのわきはオブザーバーです. 他的话音未落,旁边又站起一个人来抢 qiǎng 着发言/彼の話が終わらないうちに,そばからもう一人の人が立ち上がって強引に発言した. 急忙往旁边一躲 duǒ /急いで体を横へかわす.
  •     (Ⅰ)(1)存在する.生存する. 父母健在/両親とも健在である. 精神永在/精神はとこしえに残る. 那张相片现在还在/あの写真は今でも残っている. 家父早已不在了/父はだいぶ前に亡くなった.▼死んだことを表すときは必ず“了”をつける. (2)(…が…に)ある,いる.▼人や事物の存在する場所を表す.通常,目的語をとる. 文件在桌上/書類は机の上にある. 小陈在图书馆/陳君は図書館にいる. 老刘
  • 在旁边    わきぜりふ わきに
  • 旁边儿    pang2bian1r かたわら.横.そば.わき
  • 旁边拉儿    〔方位詞〕〈口〉そば.かたわら.隅っこ. 『発音』“拉儿”を lǎr と発音するのは当て字. 站在旁边拉儿看着/そばに立って見ている. 你上旁边拉儿去!/隅っこに引っ込んでいろ.
  • 在....时    に向かって で のため
  • 在...上    ずっと の上で に
  • 在...上方    の上 それ以上
  • 在...上面    すっかり の上 それぞれ の上へ の上に もう一度
  • 在...下面    より下に より下 の下 の下に すぐ下に
  • 在...中    に向かって の中に の中 で のため
  • 在...中间    が共同で が合同して の中に の中 の中間の かのいずれかに の間の の間
  • 在...之上    すっかり の上 の上へ もう一度 の上で に ずっと の上に
  • 在...之下    の下 の下に すぐ下に
  • 在...之中    の間に の中に の中 で の間
中国語→日本語 日本語→中国語