简体版 繁體版 English
登録 ログイン

の意味

読み方
"备"の例文

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • (1)備わる.具備する.
    德才兼jiān备/才徳兼備.
    无一不备/なにもかもそろっている.
    (2)用意する.準備する.
    备用的零件/予備の部品.
    等同于(请查阅)备料.
    备饭/ご飯を用意する.
    备足冬季燃料ránliào/越冬の燃料を十分用意しておく.
    (3)備える.
    防旱fánghàn备荒/干魃[かんばつ]を防ぎ凶年に備える.
    以备万一/もって万一に備える.
    (4)備え.設備.
    有备无患huàn/備えあれば憂いなし.
    军备/軍備.
    装备/装備.
    (5)つぶさに.ことごとく.完全に.
    艰苦jiānkǔ备尝cháng/つぶさに辛酸をなめる.
    关怀备至zhì/至れり尽くせりの配慮をする.
    备受欢迎/大いに歓迎される.大いに受ける.好評である.
    【熟語】筹chóu备,储chǔ备,防备,后备,兼jiān备,戒jiè备,警jǐng备,具备,配pèi备,齐qí备,设备,守shǒu备,完备,武备,预备,责备,战备,整备,制备,置备,贮zhù备,准备
    【成語】有备无患huàn,攻gōng其不备,求全责备
  • 备下    用意しておく. 家里已经备下酒饭以便招待客人/お客さんをもてなすために,家にごちそうを用意しておいた.
  • 处长    処長.部長.▼役職名で,“局长”の下,“科长”の上.
  • 备不住    〈方〉断言できない.ことによると…かもしれない.▼“背不住”とも書く. 由于这场雾wù,备不住要停航tíngháng/この霧では,ことによると欠航かもしれない.
  • 处身    身を置く. 处身涉世shèshì/身過ぎ世過ぎをする. 处身于一种微妙wēimiào的立场/微妙な立場に立たされる.
  • 备不时之需的    ときどき
  • 处置界限    しょちげんかい
  • 备件    予備の部品.スペア(パーツ).
  • 处置失当    の管理を誤る やりそこなう
  • 备份    バックアップ
  • 处置    (1)処置(する).処理(する). 处置得宜déyí/処置が当を得ている. 妥善tuǒshàn地处置各种复杂情况/いろいろ複雑な情況を適切に処理する.

例文

  • ポンプ設備シリーズ(7)先行待機運転ポンプ用?海水用無注水軸受の開発
    水泵设系列(7)预运行泵用·海水用无注水轴承的开发
  • 結論:本膜の製造工程は実行可能かつ安全有効で、臨床上普及可能である。
    结论:该膜制工艺可行,安全有效,可在临床推广使用.
  • デバイス外部とのインターフェースとして,デバイス上に6つのポートを備えている。
    作为与元件外部的接口,元件上配6个端口。
  • 脊尾詰と我々のプログラムでマシン環境が異なるが,これは次のような理由による.
    脊尾诘与我们的程序中设环境不同,原因如下。
  • そのため,EWLN機能を持つTCP―SACKの実現も重要となる.
    因此,具EWLN机能的TCP―SACK的实现也很重要。
  • B3振る舞いは,対象物に対する作用ではなくて,デバイス間の作用を表す.
    B3行为表示的不是作用于对象物,而是设间的作用。
  • そこで,再度翻訳リクエストを行うための「再翻訳」機能を準備した.
    因此,这里还准了可以进行再次翻译请求的“再翻译”功能。
  • 本調査では,表2に示すように,Web上の学習リソースを二つ用意した.
    本调查,如同表2所示,准了两种Web上的学习资源。
  • 初診時所見:補聴器を装用していたが,フィッティングが行われていなかった。
    初诊时所见:虽然配了助听器,但是,却没有开启。
  • 使用後,あらかじめ用意した質問に対し,5段階で評価してもらった.
    使用之后,让他们对事先准好的问题分5个等级进行了评价。
  • もっと例文:  1  2  3  4  5
中国語→日本語 日本語→中国語