帰するところ中国語の意味
- 归根结底,归根到底,总之,结果
帰するきする1 2 帰する 【自他サ】 归于;落到;归结;归因ところ所 【名】 (所在的)地点;地方;(大致的)地方;位置;地方;地区;当...
- 帰する きする1 2 帰する 【自他サ】 归于;落到;归结;归因
- ところ 所 【名】 (所在的)地点;地方;(大致的)地方;位置;地方;地区;当...
- そこへするところの 到那
- いたるところ 至 る所 ;到 る所 ;到 る処 【名】 【副】 到处
- つまるところ 詰まる所 [副] 到头,归根到底。 例: つまるところ君が悪いのだ 还是你不好。
- せんずるところ 詮 ずる所 【連語】 归根到底;结局
- 帰する きする1 2 帰する 【自他サ】 归于;落到;归结;归因
- すると 【接】 于是;那么说来
- するすると 顺当地,顺利地,痛快地,无阻碍地
- ところ 所 【名】 (所在的)地点;地方;(大致的)地方;位置;地方;地区;当地;住处;家;事;事情;(某种)范围;(某种)情况;(某种)程度;(某动作)刚要开始
- すると誓約 立契约;缔结盟约;契约;盟约;合约
- ともすると 【副】 常常;往往
- 悪くすると わるくすると 1 悪 くすると 【連語】 【副】 (预想结果不好)说不定;也许
- 時とすると ときとすると 2 時 とすると 【連語】 【副】 有时;偶尔(同たまに)
- ところどころ 所 所 【名】 到处;处处;各处
例文
- 開設が実現され,運用を続けてこられたのは,オブジェクト指向技術にかける技術者の熱意もあるが,昨今の技術動向から必要性を認識し,業務としての活動を認めた開発職場のマネージャたちの理解に帰するところも大きい.
实现开设,持续运用,是出于对面向对象技术的技术人员的热情,从近来的技术动向认识到必要性,也归功于允许作为业务活动开发岗位的经理们的理解。