简体版 繁體版 English
登録 ログイン

待ちわびる中国語の意味

読み方
"待ちわびる"例文"待ちわびる" 意味"待ちわびる"の英語

中国語に翻訳モバイル版携帯版

  • まちわびる
    04
    待ちわびる
    【他上一】
    等得不耐烦;等得焦急待dāi 〈口〉(何もしないで,またはどこへも行かないで)じっとしてい...ちわ痴話 【名】 情话;枕边话びる带~~样子
  •     待dāi 〈口〉(何もしないで,またはどこへも行かないで)じっとしてい...
  • ちわ    痴話 【名】 情话;枕边话
  • びる    带~~样子
  • まちわびる    待ちわびる 【他上一】 等得不耐烦;等得焦急
  • わびる    侘びる [自上一] 感到悲伤,感到寂寞。 过孤寂生活。 [接动词连用形]表示难受,痛苦。 例: 待ちわびる 等得焦急。詫びる [他上一] 道歉,赔礼。 例: 悪いと気づいてすぐわびる 发觉不好就立即道歉。 例: 自分の失敗をみんなにわびる 因自己的失败向大家道歉。
  • わびる1    詫びる 【他上一】 道歉;谢罪
  • わびる2    【自他上一】 感觉悲伤(寂寞);娴静;恬适
  • 待ち侘びる    等得不耐烦,等得腻烦,等得焦急
  • わび    侘び 幽居安乐(徘句、茶道等的极致之趣)。 詫び 道歉,赔礼。 例: わびを入れる 赔不是。 例: わびを言う 道歉。
  • ちわ    痴話 【名】 情话;枕边话
  • -びる    -biru ‐びる 带dài……样子yàngzi. $大人びる/带大人样.
  • びる    带~~样子
  • あわび    【名】 鲍鱼
  • おわび    道歉,赔罪,表示歉意,赔不是
  • わび1    【名】 寂居;幽居(同わびずまい);闲寂;恬静(茶道,俳句中指的理想境地)
中国語→日本語 日本語→中国語