挨靠の意味
- (1)寄りそう.もたれる.
(2)頼る.頼りになる人.
无挨无靠/身寄りがない.挨(1)…を受ける.…に迫られる.…される.▼悪い意味で用いられることが...靠(Ⅰ)(1)寄りかかる.もたれる. 等同于(请查阅)靠垫 diàn ....
- 挨 (1)…を受ける.…に迫られる.…される.▼悪い意味で用いられることが...
- 靠 (Ⅰ)(1)寄りかかる.もたれる. 等同于(请查阅)靠垫 diàn ....
- 挨饿 ひどく空腹に とても空腹 ひもじい
- 挨门 (阿壇儿)家ごとに.1軒1軒. 挨门送牛奶niúnǎi/1軒ごとにミルクを届ける.
- 挨饿受冻 飢え凍える.飢えたり凍えたりする目にあう. 从前过的是挨饿受冻的生活/以前は飢えや寒さに見舞われる生活だった.
- 挨近 近寄る.接近する. 你们俩再挨近一点儿/お二人さんもっと近寄ってください. 我们村挨火车站很近/私たちの村は駅のすぐそばだ.
- 挨骂 ののしられる.悪口を言われる.どなられる. 不要做那种挨骂的事儿/人にののしられるようなことをしてはいけない.
- 挨边儿 〈口〉…と関係がある.▼否定形で用いられることが多い. 这件事和那件事不挨边儿/この事とあの事とは関係がない.
- 挨(捱) ai2 1.~される.~を受ける.~を迫られる.~を被る 2.しのぐ.绝える.堪え忍ぶ 3.时间つぶす.ぐずぐずする.引き延ばす
- 挨说 小言を言われる.しかられる. 你不好好做作业,又得děi挨你爸爸说了/おまえ,ちゃんと宿題をやってしまわないと,またお父さんにしかられるよ.
- 挪 (物を)動かす.移す.(所?時を)変える. 请把这台电视机挪一下位置/このテレビの位置をちょっと変えてください. 把这个花盆挪到那儿去/この植木鉢をあそこに移してください. 等同于(请查阅)挪用. 等同于(请查阅)挪借 jiè . 【熟語】腾 téng 挪
- 挨肩擦膀 肩がすれ合う.非常に込み合うさま.