简体版 繁體版 English
登録 ログイン

有时有会儿の意味

読み方:

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • (何事も)定まった時がある.
    小孩子是要玩儿的,不过玩儿也要有时有会儿/子供には遊びはつきものだが,遊びにも時というものがある.有时時には.ある時は. 他上班,有时坐车,有时步行/彼が出勤するときは,車...〈書〉【又 yòu 】に同じ. 三十有八年/38年. 『異読』【有 y...会儿(1)しばらくの間.ちょっとの間. 『発音』 huǐr と発音されるこ...
  • 有时    時には.ある時は. 他上班,有时坐车,有时步行/彼が出勤するときは,車...
  •     〈書〉【又 yòu 】に同じ. 三十有八年/38年. 『異読』【有 y...
  • 会儿    (1)しばらくの間.ちょっとの間. 『発音』 huǐr と発音されるこ...
  • 时有时无的    ときどき起こる
  • 时有    ときには...がある 時 には...がある
  • 有时    時には.ある時は. 他上班,有时坐车,有时步行/彼が出勤するときは,車に乗ることもあれば,歩いて行くこともある. 他有时也写几句诗/彼は時たま詩を書くこともある.
  • 会儿    (1)しばらくの間.ちょっとの間. 『発音』 huǐr と発音されることもある.また,南方方言区ではr化せず (yī)huì と発音することもある. 一会儿就好/すぐできます. 等会儿/しばらく待ってから.しばらくあとで. 用不了 yòngbuliǎo 多大会儿/あまり時間がかからない. (2)時.ころ. 那会儿你在哪儿?/そのころ君はどこにいたのか. 要是不休息,这会儿早就到了/休まなかった
  • 有会子    〈口〉ずいぶん長い時間.▼“有会儿 huìr ”ともいう. 爹 diē 出去可有会子啦!/お父さんが出かけてからずいぶん時間がたった.
  • 有时候    時には.▼書き言葉では“有时”とすることが多い.
  • 一会儿    (1)ちょっとの間.しばらく. 一会儿工夫/ちょっとの間. 休息一会儿吧/しばらく休みましょう. 他过一会儿来/彼は少しあとに来ます. (2)すぐ.まもなく.▼副詞的に用いる. 他们一会儿就来/彼らはすぐ来ます. 一会儿我还要出去/私はまもなく出かけます. 一会儿地面就积了没 mò 膝深的水/見る見るうちに地面が膝までの水につかった. (3)(“一会儿……一会儿……”の形で)…したかと思うと…
  • 呆会儿    dai1hui4r 後で.暂くして
  • 哪会儿    〈口〉 (1)(過去あるいは将来の時間を尋ねる)いつ. 您是哪会儿从国外回来的?/いつ海外からお帰りになったのですか. 这个电影哪会儿才能上演?/この映画はいつ上演できますか. (2)(任意の時間をさす)いつでも.いつでも…のときに.▼“哪会子 nǎhuìzi ”ともいう. 明天我一直在家,你哪会儿来都可以/あす私はずっと家にいますから,いつ来ても結構です. 庄稼 zhuāngjia 要快点儿
  • 多会儿    〈口〉 (1)いつ.いつか.▼疑問文に用い,時間を問う. 他是多会儿到日本来的?/彼はいつ日本に来ましたか. 多会儿开船?/いつ出帆ですか. (2)どんなとき(でも).いつ(でも).▼漠然とある時間あるいは不定の時間をさす.(a)単独に用いる場合. 他多会儿也没得过病/彼は常日ごろ病気にかかったことがない.(b)前後相呼応する場合. 你多会儿有空多会儿来吧/いつでもお暇があればおいでください.
  • 待会儿    dai1hui4r 後で.暂くして
  • 这会儿    〔指示代詞〕 (1)この時.その時.いま.いまごろ. 你这会儿到哪儿去?/いま時分どこへ行くんですか. 这会儿你跑来干嘛?/いま時分やってきて何をするんですか. 这会儿雾 wù 已经散 sàn 了/いま霧はもう晴れた. 这会儿不是聊天儿 liáotiānr 的时候/いまは雑談する時ではない. 这会儿的事这会儿办,不要拖拉 tuōlā /いまの事はいまやって,先に延ばしてはいけない. (2)この
中国語→日本語 日本語→中国語