简体版 繁體版 English
登録 ログイン

气息奄奄の意味

発音記号:[ qìxīyǎnyǎn ]  読み方
"气息奄奄"例文

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • 〈成〉気息奄々[えんえん].息も絶え絶えである.
    他的病很重,已经气息奄奄了/彼の病気はたいへん重く,もう息も絶え絶えの状態だ.气息(1)(呼吸するときの)息. 等同于(请查阅)气息奄 yǎn 奄. (...奄奄奄々[えんえん].息が絶え絶えなさま. 奄奄一息/気息奄々としている.
  • 气息    (1)(呼吸するときの)息. 等同于(请查阅)气息奄 yǎn 奄. (...
  • 奄奄    奄々[えんえん].息が絶え絶えなさま. 奄奄一息/気息奄々としている.
  • 气息    (1)(呼吸するときの)息. 等同于(请查阅)气息奄 yǎn 奄. (2)におい.息吹. 万木发芽,充满 chōngmǎn 了春天的气息/木々が芽吹き,春の息吹がいっぱいだ. 时代气息/時代の息吹. 生活气息/生活の息吹. 『比較』气息:气氛 qìfēn (1)“气息”は呼吸の際に出入りする息,“气氛”は人が環境から感じる雰囲気や空気をさす. (2)“气息”には比喩的用法があるが,“气氛”には
  • 奄奄    奄々[えんえん].息が絶え絶えなさま. 奄奄一息/気息奄々としている.
  • 奄奄一息    yan3yan3yi1xi1 气息奄々といている.息も绝え绝えである
  • 奄奄一息1    しにひんしている 死に瀕 している
  • 奄奄一息2    たえんとするひといき 絶えんとする一 息
  • 气恼    怒る.腹が立つ.腹立たしく思う. 他的话使我十分气恼/彼の言い分には腹が立ってしようがない.
  • 气愤    怒る.憤慨する.腹が立つ.立腹する. 他看到这种情况非常气愤/彼はそういう情況を見てたいへん腹が立った. 对于这种蛮横 mánhèng 态度,大家无不感到气愤/そういう横柄な態度に対して憤慨しない人はいなかった. 她气愤地走出了屋门/彼女は怒って部屋から出た.
  • 气恨    (1)憤る. 听了这话,他气恨得说不出话来/その話を聞いて,彼は憤慨のあまり言葉を失った. (2)ねたむ. 别人成绩好,你不应该气恨,要向人家学习/ほかの人が成績がよいのをねたむのではなく,それを手本にしなければならない.
  • 气成岩    きせいがん
  • 气性    (1)(=脾气 píqi ,性格 xìnggé )性分.性格. (2)癇[かん].怒りやすい性質. 她气性大,希望你多原谅/彼女は癇が強いので,許してあげてください.
  • 气成矿物    きせいこうぶつ
  • 气急败坏    〈貶〉前後の見境もなく怒るさま.
  • 气承液柱粘度计    サスペンデッドレベルビスコメータ きちゅうへいじゅんねんどけい
  • 气急    せきこむ せき込む
中国語→日本語 日本語→中国語