简体版 繁體版 English
登録 ログイン

没劲儿の意味

読み方:

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • 力がない.没劲(没劲儿)〈口〉くだらない.おもしろくない.【熟語】产儿,宠 chǒng 儿,孤 gū 儿,寄儿,女儿,乳 rǔ ...
  • 没劲    (没劲儿)〈口〉くだらない.おもしろくない.
  •     【熟語】产儿,宠 chǒng 儿,孤 gū 儿,寄儿,女儿,乳 rǔ ...
  • 没劲    (没劲儿)〈口〉くだらない.おもしろくない.
  • 傻劲儿    shǎjìnr 間ぬけさ,ばかさ。 ばか力(ぢから)。 例: 他有股子傻劲儿 彼はばか力がある。
  • 冲劲儿    (1)立ち向かってゆく心意気.向こうっ気. 这小伙子真有股gǔ冲劲儿,一个人干了两个人的活儿/この若者はファイト満々で,一人で二人分の仕事をやってのけた. (2)強い刺激. 这酒有冲劲儿,少喝点儿/この酒は強いから控え目にしなさい.
  • 动劲儿    〈方〉 (1)力を入れる. 我跟他摔交 shuāijiāo ,不真动劲儿/私は彼と相撲を取るときは本気で力を入れない. (2)腕力をふるう.腕力に訴える. 你想跟我动劲儿吗?/おまえ,けんかを売るつもりか.
  • 努劲儿    〈口〉努力する.頑張る. 离山顶不远了,咱们再努把劲儿,爬上去/頂上も間近だ,さあ頑張って登ろう.
  • 卯劲儿    力む.力を入れる. 几个人一卯劲儿就把大石头推下坡 pō 去了/何人かの人が力を込めて押すと,大きな岩が坂から転げ落ちた. 卯足了劲儿/ありったけの力を込める.
  • 困劲儿    kun4jin4r ねむけ
  • 够劲儿    〈口〉相当骨が折れる.かなりひどい. 热得真够劲儿/ほんとうにひどい暑さだ. 这个活儿可够劲儿/この仕事はほんとうにつらい.
  • 寸劲儿    もののはずみ.偶然の成り行き. 她躲duǒ汽车时,一个寸劲儿把脚挫伤cuòshāng了/彼女は自動車をよけようとしたはずみに足をくじいた. 这次能考上北京大学,完全是寸劲儿/こんど北京大学に受かったのは,まったく偶然の成り行きだ.
  • 对劲儿    dui4jin4r 1.气に入る.具合がいい 2.正常だ.正しい 3.气が合う.马が合う.仲がよい
  • 巧劲儿    〈方〉 (1)こつ.勘所.呼吸.要領. 干这个活儿,要用巧劲儿/この仕事をやるには要領よくやらなければならない. (2)ちょうどよい具合である.ちょうどいいあんばいである. 这次抽签 chōuqiān ,我一下子抽了个头等奖 tóuděngjiǎng ,真是巧劲儿/今回の抽選で私は1等に当たった,ほんとうについている.
  • 干劲儿    gan4jin4r 意气ごみ
  • 愣劲儿    〈方〉無鉄砲なところ.向こう見ずな点. 这小伙子真有股子 gǔzi 愣劲儿/この若者はどうも向こう見ずなところがある.
中国語→日本語 日本語→中国語