没错儿の意味
- (1)疑いない.てっきり…だ.
没错儿,准是小王告诉他的/きっと王君が彼に言ったのだ.
(2)まちがいない.
照说明书做,准保没错儿/説明書のとおりにやれば,絶対に大丈夫だ.没错mei2cuo4 1.疑いない.きっと 2.间违いない儿【熟語】产儿,宠 chǒng 儿,孤 gū 儿,寄儿,女儿,乳 rǔ ...
- 没错 mei2cuo4 1.疑いない.きっと 2.间违いない
- 儿 【熟語】产儿,宠 chǒng 儿,孤 gū 儿,寄儿,女儿,乳 rǔ ...
- 没错 mei2cuo4 1.疑いない.きっと 2.间违いない
- 拿人的错儿 他人の過ちに付け込む.揚げ足を取る.
- 包你没错 まちがいないこと;ほしょうつきだ 間違 いない事 ;保証 付きだ
- 没门儿 〈俗〉 (1)つてがない.手づるがない.コネがない. 你能给我弄 nòng 一张戏票吗?--我可没门儿/芝居の切符を1枚なんとかならないか--ぼくにはコネが全然ないよ. (2)(不承知を表す)だめだ.できない. 你想骗 piàn 我?没门儿!/おれをだまそうというのか,そんなことはできるもんか.
- 没门路 つてがない 伝手がない
- 没道理 mei2dao4li3 有り得ない.そんなはずはない
- 没问题 mei2wen4ti2 构わない.大丈夫だ
- 没边儿 〈方〉 (1)根拠がない. 别说这没边儿的话/そういう根拠のないことを言うな. (2)果てしがない.際限がない. 吹牛吹得没边儿了/とてつもない駄ぼらを吹く. 这孩子淘气淘 táo 得没边儿/この子のいたずらは始末に負えない.
- 没頭 ぼっとう 0 没 頭 【名】 【自サ】 埋头;专心致志
- 没辙 〈口〉手も足も出ない.万策尽きる.万事休す.
- 没食子 没食子
- 没路了 ゆきづまる 行き詰まる