简体版 繁體版 English
登録 ログイン

没错儿の意味

読み方:
"没错儿"例文

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • (1)疑いない.てっきり…だ.
    没错儿,准是小王告诉他的/きっと王君が彼に言ったのだ.
    (2)まちがいない.
    照说明书做,准保没错儿/説明書のとおりにやれば,絶対に大丈夫だ.没错mei2cuo4 1.疑いない.きっと 2.间违いない【熟語】产儿,宠 chǒng 儿,孤 gū 儿,寄儿,女儿,乳 rǔ ...
  • 没错    mei2cuo4 1.疑いない.きっと 2.间违いない
  •     【熟語】产儿,宠 chǒng 儿,孤 gū 儿,寄儿,女儿,乳 rǔ ...
  • 没错    mei2cuo4 1.疑いない.きっと 2.间违いない
  • 拿人的错儿    他人の過ちに付け込む.揚げ足を取る.
  • 包你没错    まちがいないこと;ほしょうつきだ 間違 いない事 ;保証 付きだ
  • 没门儿    〈俗〉 (1)つてがない.手づるがない.コネがない. 你能给我弄 nòng 一张戏票吗?--我可没门儿/芝居の切符を1枚なんとかならないか--ぼくにはコネが全然ないよ. (2)(不承知を表す)だめだ.できない. 你想骗 piàn 我?没门儿!/おれをだまそうというのか,そんなことはできるもんか.
  • 没门路    つてがない 伝手がない
  • 没道理    mei2dao4li3 有り得ない.そんなはずはない
  • 没问题    mei2wen4ti2 构わない.大丈夫だ
  • 没边儿    〈方〉 (1)根拠がない. 别说这没边儿的话/そういう根拠のないことを言うな. (2)果てしがない.際限がない. 吹牛吹得没边儿了/とてつもない駄ぼらを吹く. 这孩子淘气淘 táo 得没边儿/この子のいたずらは始末に負えない.
  • 没頭    ぼっとう 0 没 頭 【名】 【自サ】 埋头;专心致志
  • 没辙    〈口〉手も足も出ない.万策尽きる.万事休す.
  • 没食子    没食子
  • 没路了    ゆきづまる 行き詰まる
中国語→日本語 日本語→中国語