泣かせる中国語の意味
- なかせる
0
泣かせる
【他下一】
使哭泣;令人感激涕零(同泣かす)泣かせ使~~头痛,使~~没有办法,使~~为难
- 泣かせ 使~~头痛,使~~没有办法,使~~为难
- 泣かせ 使~~头痛,使~~没有办法,使~~为难
- 人泣かせ ひとなかせ 30 人 泣かせ 【名】 【形動】 气人;麻烦人;使人为难(的行为)
- 泣かせ場 令人流泪的场面,悲剧场面
- 男泣かせ おとこなかせ 4 男 泣かせ 【名】 能迷住男人的女人
- きかせる 聞かせる 【他下一】 给...听;让...听;中听
- さかせる 咲かせる 【他下一】 使活跃
- せかせる 急かせる 【他下一】 催促(同いそがせる)
- つかせる 就かせる 【他下一】 使就...职位;使从事...职业
- なかせる 泣かせる 【他下一】 使哭泣;令人感激涕零(同泣かす)
- に行かせる 冲服;还有;具有;赋有;有;有素;具备;有着;少不了;已经;进行;吃;使;取得;让...作
- ねかせる 寝かせる 【他下一】 使躺下;使睡觉;放平;放倒;卖不出去;存放着;使麴子等生霉发酵
- のぞかせる 【他下一】 露出;显露;(相扑)在对方的腋下插手
- ひびかせる 響 かせる 【他下一】 作响;使发响声;使响彻周围;使社会周知;使传开;使出名
- まかせる 任 せる;委 せる 【他下一】 委托;托付;听任;任凭;尽力;尽量