简体版 繁體版 English
登録 ログイン

熬头儿の意味

読み方

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • 辛抱する甲斐[かい].
    有熬头儿/辛抱のしがいがある.*熬āo 煮る.煮つめる.ゆでる. 熬白菜/白菜をゆでる.白菜を煮込ん...头儿(1)(品物の)切れ端.使い残し. 布头儿/布の切れ端. 蜡 là 头...
  •     *熬āo 煮る.煮つめる.ゆでる. 熬白菜/白菜をゆでる.白菜を煮込ん...
  • 头儿    (1)(品物の)切れ端.使い残し. 布头儿/布の切れ端. 蜡 là 头...
  • 头儿    (1)(品物の)切れ端.使い残し. 布头儿/布の切れ端. 蜡 là 头儿/ろうそくの燃えさし. 铅笔头儿/短くなった鉛筆.ちびた鉛筆. (2)かしら.親方.親分.頭目. 李头儿/李親方. 他是这一帮人的头儿/彼はこのグループのかしらなんだ.
  • 个头儿    (人の)背丈.(物の)大きさ. 这地方产的西瓜个头儿都很小/この土地でできるスイカはみな形が小さい. 这小伙子个头儿不小/その若者は背が高い.
  • 云头儿    雲状の模様や図案.
  • 刨头儿    〈方〉差し引く部分.割引. 这个价钱没什么刨头儿了/この値段はもう割引できない.
  • 南头儿    〔方位詞〕〈口〉南の端.南寄り.
  • 嘴头儿    〈方〉口.口先.▼“嘴头子 zuǐtóuzi ”ともいう. 光嘴头儿说不算/口で言っただけではだめだ. 嘴头儿上服了,但内心还是不服/口では従ったが,心の中ではまだ納得していない.
  • 头儿钱    〈旧〉(ばくちで)寺銭.
  • 头头儿    〈口〉親玉.かしら.ボス.▼ごく一般に用いられ,けなす意味はない.
  • 奔头儿    (将来に対する)希望,望み.やりがい.張り合い. 自从实行了新的农业政策zhèngcè,农民觉得他们的日子过得越来越有奔头儿/新しい農業政策が実施されてから,農民たちは生活にますます希望がもてると思った.
  • 尺头儿    〈方〉 (1)寸法.大きさ. (2)布の切れ端.
  • 年头儿    (1)(足かけ何年というときの)年. 我参加工作已经八个年头儿了/私は就職してからもう8年になった. (2)多くの年.長い年月. 我在这儿教书,有年头儿了/私はここで長年先生をしている. 这些树不够年头儿,还没成材呢/これらの木はまだ若くて材木にはならない. (3)時代.時勢. 现在可真是青年人作主人的年头儿了/いまこそ若者が主人公となる時代だ. (4)(=年成 niáncheng )その年の
  • 引头儿    先頭に立つ.率先する.きっかけをつくる. 只要你引个头儿,这件事就办起来了/君が先頭に立ってくれさえすれば,この事は動き出す.
  • 扒头儿    つかまるところ.手がかり. 这墙太高,没有扒头儿上不去/この塀は高くて,手がかりがなければよじ登れない.
中国語→日本語 日本語→中国語