穷忙の意味
- (1)貧乏暇なし.
一年到头,总是穷忙/年中貧乏暇なしだ.
(2)非常に多忙である.穷(1)(?富 fù )貧しい.貧乏である. 贫 pín 穷/貧しい. ...忙(1)(?闲 xián )忙しい. 他每天学习很忙/彼は毎日勉強が忙し...
- 穷 (1)(?富 fù )貧しい.貧乏である. 贫 pín 穷/貧しい. ...
- 忙 (1)(?闲 xián )忙しい. 他每天学习很忙/彼は毎日勉強が忙し...
- 穷愁 貧乏で苦しい.
- 穷形尽相 〈成〉醜態丸出しである.▼もとは「真に迫る描写」の意味.
- 穷折腾 qiong2zhe1teng 片时もじっとしていない
- 穷当益坚 ぐらつかない かたく ぐらつきません かたい
- 穷措大 〈近〉貧乏な読書人.▼軽蔑の意味を含む.“穷醋大 qióngcùdà ”ともいう.
- 穷年累月 〈成〉年月を重ねる.長年. 他穷年累月地辛苦钻研 zuānyán ,获得 huòdé 了很大的成绩/彼は長年こつこつと苦労して研究を重ね,たいへん立派な成績を収めた. 他穷年累月地跑医院,真可怜/彼は年中病院通いで,実に気の毒だ.
- 穷文人 あくせく働く
- 穷山恶水 〈成〉荒れた山と危険な川.自然条件がきわめて悪い不毛の地の形容. 把穷山恶水改造成了米粮川/自然条件がきわめて悪い土地を米どころにつくり変えた.
- 穷日子 〈口〉貧しい生活.貧乏暮らし. 过着可怜 kělián 的穷日子/哀れな貧乏暮らしをする. 我们要把富 fù 日子当穷日子过/われわれはいま裕福になったが,貧乏暮らしのつもりでつましく暮らさなければならない.
- 穷尽 尽きる.終わる.▼否定文に用いることが多い. 群众的智慧 zhìhuì 是没有穷尽的/大衆の知恵は尽きることがない. 学问是没有穷尽的/学問はこれで終わりだという限度がない.