简体版 繁體版 English
登録 ログイン

缠住の意味

読み方:
"缠住"例文

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • に巻きつく
    の臭いを嗅ぎつける
    ゆがむ
    に息をつかせるために休息させる
    ガス
    に息切れさせる
  • 缠住敌队颈项不放    の首を絞める の首を捻じる
  • 缠人    ひとにつきまとう 人 に付き纏 う
  • 缠手    (物事に)手を焼かせる,手こずらせる,もてあます.(病気が)治りにくい. 那件事缠手,最好别过多参预cānyù/その件は厄介だから,深入りしないほうがいい. 这个病真缠手/この病気にはまったく手こずらされる.
  • 缠丝玛瑙    べにしまめのう
  • 缠扰不休的    しつこい うるさくせがむ
  •     (1)(くるくると)巻く.巻き付ける. 缠线/糸を巻き付ける. 用铁丝缠了几道/針金で幾重にも巻き付ける. 他手上缠着绷带bēngdài/彼は手に包帯をしている. (2)つきまとう.からみつく.まつわる. 琐事suǒshì缠身/雑用に追われる. 干吗gànmá缠着我?/どうして私にうるさくつきまとうのか. 他被事情缠住了,没能来/彼は用事にしばられて来られなかった. (3)〈方〉あしらう.相手
  • 缠搅    もてあそぶ
  • 缟素    〈書〉白い衣服.喪服をさす.
  • 缠斗    ドッグファイト
  • 缟玛瑙    しまめのう オニキス オニックス
中国語→日本語 日本語→中国語