锁不上の意味
読み方:
日本語に翻訳携帯版
- かぎがかからない
鍵 がかからない锁(1)錠.錠前.『量』把.▼「かぎ」は“钥匙 yàoshi ”という.... 不上(動詞の後に用いて)なんらかの障害があるか事物が不適切であるために,そ...
- 锁 (1)錠.錠前.『量』把.▼「かぎ」は“钥匙 yàoshi ”という....
- 不上 (動詞の後に用いて)なんらかの障害があるか事物が不適切であるために,そ...
- 不上 (動詞の後に用いて)なんらかの障害があるか事物が不適切であるために,その動作が成就あるいは実現し得ないことを表す.▼実現し得ることは“‐得上”で表す. 这衣裳yīshang,瘦shòu得穿ˉ不上/この服は小さくて着られない. 这个门关ˉ不上/この戸は閉まらない. 人太多,买ˉ不上/人が多すぎて買えない. 这张纸,写ˉ不上字/この紙には書けない(字がのらない).
- 连锁不平衡 れんさふへいこう
- 不上算 引き合わない.損である. 单买不上算,得děi成套chéngtào买/個別に買っては損だ,セットで買わなくちゃ.
- 使不上 (?使得上 shǐdeshàng )使えない.使いものにならない. 这个螺母 luómǔ 太大,使不上/このナットは大きすぎて使えない. 你这个主意 zhǔyi 很好,可就是对他使不上/君のその考えはなかなかよいが,彼には使えない.
- 关不上 しめられない 閉められない
- 取不上 (?取得上 qǔdeshàng )採用にならない.合格できない. 参加大学考试了,不过,恐怕取不上/大学入試を受けたけれども,パスできないかもしれない.
- 吃不上 (?吃得上)食物にありつけない.食いはぐれる. 山村里往往吃不上鲜鱼/山村ではなかなか新鮮な魚にありつけない.
- 够不上 およばない 及 ばない
- 安不上 取り付けられない.はめ込めない.あてがうことができない. 安不上位置wèizhi/どこに置くべきか分からない. 这个零件不对号,安不上/この部品は規格が違うので取り付けることができない.
- 对不上 dui4bushang4 (二つの物の组み合わせが)合わない.适合しない
- 指不上 当てにならない.頼りにならない. 别看他有两个儿子 érzi ,哪个也指不上/彼には息子が二人もいるけれども,どちらも頼りにならない.
- 挑不上 きにいらない 気に入らない
- 挨不上 〈口〉関係づけることができない.かかわり合いがない.全然関係がない. 你甭béng东拉西扯chě,跟这都挨不上!/そんな口から出まかせを言うな,これとはまるっきり関係がないよ.▼“挨不着zháo”ともいう.