简体版 繁體版 English
登録 ログイン

锁不上の意味

読み方:

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • かぎがかからない
    鍵 がかからない(1)錠.錠前.『量』把.▼「かぎ」は“钥匙 yàoshi ”という....不上(動詞の後に用いて)なんらかの障害があるか事物が不適切であるために,そ...
  •     (1)錠.錠前.『量』把.▼「かぎ」は“钥匙 yàoshi ”という....
  • 不上    (動詞の後に用いて)なんらかの障害があるか事物が不適切であるために,そ...
  • 不上    (動詞の後に用いて)なんらかの障害があるか事物が不適切であるために,その動作が成就あるいは実現し得ないことを表す.▼実現し得ることは“‐得上”で表す. 这衣裳yīshang,瘦shòu得穿ˉ不上/この服は小さくて着られない. 这个门关ˉ不上/この戸は閉まらない. 人太多,买ˉ不上/人が多すぎて買えない. 这张纸,写ˉ不上字/この紙には書けない(字がのらない).
  • 连锁不平衡    れんさふへいこう
  • 不上算    引き合わない.損である. 单买不上算,得děi成套chéngtào买/個別に買っては損だ,セットで買わなくちゃ.
  • 使不上    (?使得上 shǐdeshàng )使えない.使いものにならない. 这个螺母 luómǔ 太大,使不上/このナットは大きすぎて使えない. 你这个主意 zhǔyi 很好,可就是对他使不上/君のその考えはなかなかよいが,彼には使えない.
  • 关不上    しめられない 閉められない
  • 取不上    (?取得上 qǔdeshàng )採用にならない.合格できない. 参加大学考试了,不过,恐怕取不上/大学入試を受けたけれども,パスできないかもしれない.
  • 吃不上    (?吃得上)食物にありつけない.食いはぐれる. 山村里往往吃不上鲜鱼/山村ではなかなか新鮮な魚にありつけない.
  • 够不上    およばない 及 ばない
  • 安不上    取り付けられない.はめ込めない.あてがうことができない. 安不上位置wèizhi/どこに置くべきか分からない. 这个零件不对号,安不上/この部品は規格が違うので取り付けることができない.
  • 对不上    dui4bushang4 (二つの物の组み合わせが)合わない.适合しない
  • 指不上    当てにならない.頼りにならない. 别看他有两个儿子 érzi ,哪个也指不上/彼には息子が二人もいるけれども,どちらも頼りにならない.
  • 挑不上    きにいらない 気に入らない
  • 挨不上    〈口〉関係づけることができない.かかわり合いがない.全然関係がない. 你甭béng东拉西扯chě,跟这都挨不上!/そんな口から出まかせを言うな,これとはまるっきり関係がないよ.▼“挨不着zháo”ともいう.
中国語→日本語 日本語→中国語