登録 ログイン

みがくの英語

読み方:
"みがく"の例文"みがく" 意味"みがく" 中国語の意味

翻訳モバイル版携帯版

  • みがく
    磨く
    to polish
    to shine
    to brush
    to refine
    to improve

例文

  • The basics , the basics .
    まずは己をみがく前に 道場をみがく。基本じゃ基本。
  • The basics , the basics .
    まずは己をみがく前に 道場をみがく。基本じゃ基本。
  • He had been enthusiastic about western studies and chemistry from childhood .
    幼少より蘭学や舎密学(せいみがく)に熱中した。
  • The way of the sword , being a path taught by the gods , hones yamato-gokoro (sasaburo takano ).
    剣道は 神の教への道なれば 大和心をみがくこの技(高野佐三郎)
  • Improving your body and soul means treating them as god ' s most precious things and god ' s container which you are keeping for him '
    「身魂みがくと申すことは、神の入れものとして神からお預りしてゐる、神の最も尊いとことしてお扱いすることぞ」
  • With reference to this , the trend came to have content that emphasized not the traditional techniques but the educational effect , or mental training , from the end of the meiji period to the taisho period , just after the japanese-sino war (in the song of the kendo master sasaburo takano , ' as kendo is the way of god ' s instructions , cultivate the " yamato-gokoro " (japanese spirit ) by way of the sword ' ), and japanese bujutsu as the way of japanese traditional fighting skills was adopted in school education as a means to promote mental training in the subject under the empire of japan .
    これを参考に日清戦争直後の明治末から大正にかけて、これまでの技術が主となる内容ではなく教育的効用や精神修養を重んじる風潮となり(剣道家の高野佐三郎の歌にも「剣道は神の教えの道なれば やまと心をみがくこの技」とある)日本の伝統的な戦闘技法である日本武術を大日本帝国臣民としての精神修養としての道とし、学校教育に採用した。
  • The name " kendo " seems to have been established in or around the end of meiji period to the early taisho period , as it recorded that dai nippon butoku kai , which was established in 1899 to restore bujutsu , using examples from jujutsu versus judo of the kodokan judo institute , established the kendo name in around 1919 so that kenjutsu and gekken , which were handed down from the edo period , would be introduced into physical education in the school system by changing the training methods and making it a form of mental training such as yamato-gokoro (japanese spirit ) (yamato-damashii [japanese spirit ]) (a poem of sasaburo takano describes , " kendo is a god-instructed way; this technique refines yamato-gokoro " ) (the term " kendo " was used by some schools as early as the edo period; for instance , abe-tate densho (book ) in 1667 described that since kenjutsu was for daily use the name of kendo would be used ).
    呼称は、柔術に対する講道館の柔道を参考に、明治32年に武術再興のため設立した大日本武徳会が江戸時代以来の剣術や撃剣を学校の体育教育に採用できるよう稽古法を改め、大和心(大和魂)など精神修行とする(高野佐三郎の歌にも「剣道は神の教えの道なれば やまと心をみがくこの技」とある)ため、名称を大正8年(1919年)ごろ剣道としたという記録に残っており、明治末から大正初期ごろに成立したものらしい(なお剣道という用語は、例えば寛文7年(1667年)安倍立伝書に剣術は日用の術なので剣道という号にするという表現がみえるなど、江戸時代にも流派によっては使われたこともある)。
英語→日本語 日本語→英語