In early buddhism , a tenacious belief in buddha (憶念 ) was called buddhist invocation . 初期の仏教で、仏を憶念することを念仏と言う。
In 1871 , he was adopted to jinko nanjo in the okunen-ji temple who taught at the takakura gakuryo , and changed his last name to nanjo . 1871年、高倉学寮で教鞭を取っていた福井県憶念寺南条神興の養子となり南条姓に改姓。
Particularly , zendo insisted that a tenacious belief in buddha and the invocation of the buddha ' s name were the same , and recommended the invocation of the buddha ' s name . ことに、善導は憶念と称名とは同一であると主張して、称名念仏を勧めた。
When contemplating hosshin (dharma body ), a person is ' seeing a principle ' and the word " nen " holds the meaning as it is used in okunen , shinen shinnen and so on . 法身を念ずる場合は、それは「理を観ずる」のだから、念は憶念、思念、心念などの意味である。
見仏 ' which makes buddha body (仏身 ) (色身 ) a subject of tenacious belief , ' meditation ' and ' 観仏 ' , which are observation in jhana samadhi (禅定三昧 ), became to be included in buddhist invocation . 仏身(色身)を憶念の対象とする「見仏」、禅定三昧の中で観察する「観想」・「観仏」も念仏とするようになった。
Within the word " nen " there are meanings such as ' okunen ' (something one always remembers ), ' shinen ' (thoughts ), ' shinnen ' (thoughts and concentration ), ' kannen ' (observation and contemplation ) and ' shonen ' (shomyo and nenbutsu; literally: " naming the buddha " ), and within the word " butsu " there is the meaning of busshin (the body of the buddha ) and butsumyo (the name of the buddha ). 念とは「憶念」「思念」「心念」「観念」「称念」などの意味があり、仏には仏身、仏名の意味づけがなされている。