しぶる中国語の意味
- し: 又~~又~~,既~~又~~,也~~也~~,因为~~
- ぶる: 【自五】 摆架子;装模作样
関連用語
し: 又~~又~~,既~~又~~,也~~也~~,因为~~
ぶる: 【自五】 摆架子;装模作样
いいしぶる: 言い渋 る 【他五】 不便说;不好意思明说;吞吞吐吐
うりしぶる: 売り渋 る 【他五】 舍不得卖;惜售
だししぶる: 出し渋 る 【他五】 舍不得拿出;拿得不痛快
-ぶる: -buru ‐ぶる 冒充màochōng,假装jiǎzhuāng,摆bǎi……的架子de jiàzi,装作zhuāngzuò……的样子yàngzi. $学者ぶる/摆学者的架子;冒充学者. $高尚ぶる/装高尚gāoshàng的样子. $えらぶる/装作了不起liǎobuqǐ. $この辺の奥方は上品ぶった人が多い/这一带的太太们有不少假充jiǎchōng上流夫人.
ぶる: 【自五】 摆架子;装模作样
ぶるぶる: 【副】 【自サ】 (因冷,害怕等)发抖,哆嗦;摆动貌
あぶる: 【他五】 烤;晒;烤干;烘;烤火取暖
いぶる: 【自五】 (火未着好)冒烟;烟熏
かぶる: 移民船;航船;指挥船;归舟;舶;客轮;舰船;石船;进港船;军舰;楼船;起运;战船;陪航船;滚装船;电船;投放;披挂;穿;出台;冠;扮;露演;戴上;船(舶);用船运;上船;装上船;以船运送;乘船;运送;船;舰
がぶる: 摇晃,颠鷂
けぶる: 煙 る 【自五】 冒烟;模糊不清(同けむる)
つぶる: 【他五】 闭眼;瞑目
なぶる: 【他五】 嘲弄;戏弄;欺负;折磨;(用手)摆弄